La Ñaña
Gracias le vengo a dar disculpé tatita Dios
Tengo el varón siento que falta la ñaña, mi señor
Tengo el varón siento que falta la ñaña, mi señor
Quién no ha soñado con tener su rancho como el que más
Achalitay quién no ha soñado con su niño y su casal
Achalitay quién no ha soñado con su niño y su casal
Ñaña la vida, aunque me da qué hacer
Tanto rodar y galopar empezamos a entender
Tanto rodar y galopar empezamos a entender
Siestas de sombra y luz descansa bajo el árbol
Algarrobal ñaña es tu sombra en la tierra del calor
Algarrobal ñaña es tu sombra en la tierra del calor
Ñañas las cosas son, hermanas las siento yo
Vaya a saber hasta la Luna ñañitay sed del Sol
Vaya a saber hasta la Luna ñañitay sed del Sol
Ñaña la vida, aunque me da qué hacer
Tanto rodar y galopar empezamos a entender
Tanto rodar y galopar empezamos a entender
A Irmã
Obrigado, venho aqui pra agradecer, ô meu Deus
Sinto que falta a irmã, meu senhor
Sinto que falta a irmã, meu senhor
Quem nunca sonhou em ter seu rancho como o dos outros?
Achalitay, quem nunca sonhou com seu filho e seu lar?
Achalitay, quem nunca sonhou com seu filho e seu lar?
Irmã, a vida, mesmo me dando trabalho
Tanto rodar e galopar, começamos a entender
Tanto rodar e galopar, começamos a entender
Sonecas de sombra e luz, descanso sob a árvore
Algarrobo, irmã, é sua sombra na terra do calor
Algarrobo, irmã, é sua sombra na terra do calor
Irmãs, as coisas são, eu sinto como irmãs
Quem sabe até a Lua, ô irmã, sede do Sol
Quem sabe até a Lua, ô irmã, sede do Sol
Irmã, a vida, mesmo me dando trabalho
Tanto rodar e galopar, começamos a entender
Tanto rodar e galopar, começamos a entender