395px

Aurelio, o Missionário

Los Nikis

Aurelio el misionero

Dejad que los conguitos se acerquen a mí
siempre ha sido su frase favorita.
Aurelio el misionero les hace feliz
con sus frascos de agua bendita.
No le hacen mucho caso en el sermón,
la fe llegará algún día, de sopetón.

Mientras tanto Aurelio no cesa de insistir
en lo mucho que la Biblia significa.

Tu, ven hasta Aurelio el misionero,
te hará ver la luz.
Tu, ven hasta Aurelio el misionero,
hay algo después del ataúd.

El éxito de Aurelio no está en su condición
de Católico, Apostólico y Romano;
convierte al tercer mundo a su religión
asombrándole con sus juegos de manos.

A los panes y los peces puede multiplicar;
doble fondo en su sotana, no se va a notar.

Salva al tercer mundo de la perdición
que supone no creer en los Milagros.

Tu, ven hasta Aurelio el misionero,
te hará ver la luz.
Tu, ven hasta Aurelio el misionero,
hay algo después del ataúd.

Aurelio, o Missionário

Deixem que os conguitos se aproximem de mim
sempre foi a frase favorita deles.
Aurelio, o missionário, os faz felizes
com seus frascos de água benta.
Não prestam muita atenção no sermão,
a fé vai chegar um dia, de repente.

Enquanto isso, Aurelio não para de insistir
no quanto a Bíblia é importante.

Vem até Aurelio, o missionário,
te fará ver a luz.
Vem até Aurelio, o missionário,
há algo depois do caixão.

O sucesso de Aurelio não está na sua condição
de Católico, Apostólico e Romano;
converte o terceiro mundo à sua religião
surpreendendo com seus truques de mágica.

Ele pode multiplicar pães e peixes;
duplo fundo na sua batina, não vai notar.

Salva o terceiro mundo da perdição
que é não acreditar nos Milagres.

Vem até Aurelio, o missionário,
te fará ver a luz.
Vem até Aurelio, o missionário,
há algo depois do caixão.

Composição: