No Vuelvas Nunca Más
La luna se escapó, se ha llevado los recuerdos,
El río se la llevó, sólo quedan los reflejos.
A veces me quedo aquí, soñando y sin dormir,
Esperando la señal.
Por eso, no vuelvas nunca más,
Ya no vuelvas nunca más;
Busca un lugar que sea lejos.
No vuelvas nunca más.
La luz tiene otro color,
Se ha teñido de fracaso,
El día terminó pero el tiempo no ha pasado.
Corriendo sin descansar,
No quiero mirar atrás, fugitivo sin ciudad.
Por eso, no vuelvas nunca más,
Ya no vuelvas nunca más;
Busca un lugar que sea lejos.
No vuelvas nunca más.
Tu puerta se cerró, no he dejado nada dentro,
Tan sólo mi corazón atrapado sin remedio.
Y sigo sentado aquí, soñando y sin dormir,
Esperando la señal.
Por eso, no vuelvas nunca más, ya no vuelvas nunca más;
Busca un lugar que sea lejos. no vuelvas nunca más.
No vuelvas nunca más,
No vuelvas nunca más, nunca más
Nunca Mais Volte
A lua escapuliu, levou as lembranças,
O rio a levou, só restaram os reflexos.
Às vezes fico aqui, sonhando e sem dormir,
Esperando o sinal.
Por isso, nunca mais volte,
Já não volte nunca mais;
Procure um lugar bem longe.
Nunca mais volte.
A luz tem outra cor,
Se tingiu de fracasso,
O dia acabou, mas o tempo não passou.
Correndo sem parar,
Não quero olhar pra trás, fugitivo sem cidade.
Por isso, nunca mais volte,
Já não volte nunca mais;
Procure um lugar bem longe.
Nunca mais volte.
Sua porta se fechou, não deixei nada dentro,
Só meu coração preso sem saída.
E sigo sentado aqui, sonhando e sem dormir,
Esperando o sinal.
Por isso, nunca mais volte, já não volte nunca mais;
Procure um lugar bem longe. nunca mais volte.
Nunca mais volte,
Nunca mais volte, nunca mais.