Before Burning To Ashes
Against your wish to be free;
It comes suddenly,
And it shuts you in society's box.
The view is darkens and blacken the soul
How do you intend to
Shut yourself up in this husk?
Before burning to ashes,
Break your foundation.
Unearth new fact of you.
Cast way anxiety.
The view is so clear.
Beat your fate. See tomorrow.
Don't forget this freedom
Consist of someone's sacrifice
And endurance.
It's egoism to misunderstand the law.
Fight against your erosion.
This body is only a shell.
(It's easy to be broken.)
Fight against this erosion.
You should fill it up.
Time approaches and you face up.
The black sky clears.
Time approaches and you will find.
The key that the next story begins.
Time approaches and you will find.
The key that the next story begins.
Times approaches, Time approaches'
And begins'
Antes de Queimar em Cinzas
Contra sua vontade de ser livre;
Vem de repente,
E te coloca na caixa da sociedade.
A visão escurece e mancha a alma
Como você pretende
Se trancar nessa casca?
Antes de queimar em cinzas,
Quebre sua fundação.
Desenterre um novo fato sobre você.
Deixe a ansiedade de lado.
A visão é tão clara.
Enfrente seu destino. Veja o amanhã.
Não esqueça que essa liberdade
Consiste no sacrifício de alguém
E na resistência.
É egoísmo interpretar mal a lei.
Lute contra sua erosão.
Esse corpo é só uma casca.
(É fácil se quebrar.)
Lute contra essa erosão.
Você deve preenchê-lo.
O tempo se aproxima e você enfrenta.
O céu negro se clareia.
O tempo se aproxima e você vai encontrar.
A chave que inicia a próxima história.
O tempo se aproxima e você vai encontrar.
A chave que inicia a próxima história.
O tempo se aproxima, o tempo se aproxima
E começa.