395px

Muito Muito Distante

Love Live! School Idol Project

Far Far Away

La la la
La la la

夢が叶う音がする Ah
yume ga kanau oto ga suru Ah
呼ばれた気がして 走り出す 帰り道
yobareta ki ga shite hashiridasu kaerimichi

途切れないように 追いかけて行くよ
togirenai you ni oikakete iku yo
高鳴った鼓動に もう嘘はつけないでしょ
takanatta kodou ni mou uso wa tsukenai desho

そっと見ててね 変わっていくから
sotto mitete ne kawatte iku kara

咲き誇れ わたしの夢 どこまで行こうかな
saki hokore watashi no yume doko made ikou kana
目を覚ました 背中の羽根 ふわり広げるよ
e wo samashita senaka no hane fuwari hirogeru yo
今すぐ届くといいな 真っ直ぐキミへ
ima sugu todoku to ii na massugu kimi e
青い風に乗せて
aoi kaze ni nosete
咲き誇れ この歌声 まだ見ぬ世界へ
saki hokore kono utagoe mada minu sekai e
遠くまで
tooku made

胸につかえていた 気持ち
mune ni tsukaete ita kimochi
(僕にも 聞かせてよ)
(boku ni mo kikasete yo)
口ずさめば メロディが言葉を運んでくるよ
kuchizusameba merodi ga kotoba wo hakonde kuru yo

ぽつりぽつりと 想いが溢れた
potsuri potsuri to omoi ga afureta

どれだけの夜を超え わたしは変わるの
dore dake no yoru wo koe watashi wa kawaru no
時に怖くなって 迷うけど
toki ni kowakunatte mayo u kedo
遥か先で 遥か夢に見た 愛しい歌は
haruka saki de haruka yume ni mita itoshii uta wa
聞こえてくるのでしょうか
kikoete kuru no deshou ka
いつの日か
itsu no hi ka

咲き誇れ わたしの夢 どこまで行こうかな
saki hokore watashi no yume doko made ikou kana
目を覚ました 背中の羽根 ふわり広げるよ
e wo samashita senaka no hane fuwari hirogeru yo
今すぐ届くといいな 真っ直ぐキミへ
ima sugu todoku to ii na massugu kimi e
青い風に乗せて
aoi kaze ni nosete
咲き誇れ この歌声 まだ見ぬ世界へ
saki hokore kono utagoe mada minu sekai e
遠くまで
tooku made

Muito Muito Distante

Lá lá lá

Eu ouço o som dos sonhos se tornando realidade Ah
Sentindo que estava sendo chamado, comecei a correr para casa

Eu vou continuar te perseguindo para que você não pare

Só cuide de mim, porque as coisas vão mudar

Deixe meus sonhos florescerem em toda a sua glória, até onde eles devem ir? Eu acordo e abro as asas nas minhas costas suavemente. Espero que chegue até você agora mesmo, direto para você. Deixe essa voz cantante florescer em toda a sua glória, para um mundo ainda a ser visto, muito distante.

Os sentimentos que estavam presos no meu peito
(Deixe-me ouvir também)
Se você cantarolar, a melodia carregará as palavras

Pouco a pouco meus pensamentos transbordaram

Não importa quantas noites eu passe, fico assustado e confuso quando mudo, mas um dia ouvirei a canção amada que vi em meus sonhos distantes, muito longe?

Deixe meus sonhos florescerem em toda a sua glória, até onde eles devem ir? Eu acordo e abro as asas nas minhas costas suavemente. Espero que chegue até você agora mesmo, direto para você. Deixe essa voz cantante florescer em toda a sua glória, para um mundo ainda a ser visto, muito distante.

Composição: Kanata Okajima / Hayato Yamamoto / Meg