Namioto Refrain
ゆめをいつもかたってきたね
yume o itsumo katatte kita ne
どこいこうかぼくらこれから
doko ikou ka bokura kore kara
かわるけしきかわらないおもい
kawaru keshiki kawaranai omoi
しずかにみつめるうみよ
shizuka ni mitsumeru umi yo
おもいだすであったころ
omoidasu deatta koro
すれちがうひび
surechigau hibi
だいじょうぶいまならもっと
daijoubu ima nara motto
げんきよくわらえる
genki yoku waraeru
こころはずっとうたってる
kokoro wa zutto utatteru
かがやきたいと
kagayakitai to
だからまよいながらまたはじめよう
dakara mayoi nagara mata hajimeyou
ゆめのいみはそれぞれだね
yume no imi wa sorezore da ne
どこいこうかぼくらどこへいこう
doko ikou ka bokura doko e ikou?
なみにきいたってすなをさらうだけ
nami ni kiita tte suna o sarau dake
そうこたえはむねにあると
sou kotae wa mune ni aru to
おもいだすだいじなひとを
omoidasu daiji na hito o
だいじなひびを
daiji na hibi o
だいじょうぶきえたりなんかしないよしないよ
daijoubu kietari nanka shinai yo shinai yo
こころはずっとうたってる
kokoro wa zutto utatteru
かがやきたいと
kagayakitai to
だからまよいながらまたはじめよう
dakara mayoi nagara mata hajimeyou
なみおとリフレイン
namioto rifurein
Refrão das Ondas
Sempre falamos sobre sonhos
Para onde iremos a partir daqui?
A paisagem muda, mas os sentimentos não mudam
Ó mar silencioso que contemplamos
Lembramos do tempo em que nos conhecemos
Dias em que passamos um pelo outro
Está tudo bem agora, podemos sorrir mais
Nossos corações continuam cantando
Queremos brilhar
Então, mesmo hesitando, vamos começar de novo
O significado dos sonhos é diferente para cada um
Para onde iremos? Para onde vamos?
Apenas ouvindo as ondas e varrendo a areia
Sim, a resposta está em nossos corações
Lembramos das pessoas importantes
Dos dias importantes
Está tudo bem, não vamos deixá-los desaparecer, não vamos
Nossos corações continuam cantando
Queremos brilhar
Então, mesmo hesitando, vamos começar de novo
Refrão das ondas