Goodbye
I guess this is the end
Unprocessed memories
Down the river bend
Coked out
I turned psycho again
Sorry I was mean to your friends
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Goodbye I'll never see you again
Good lies we told ourselves again
Unprocessed memories down the elevator shaft
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Yeah
I guess this was a sign from the divine
Cause if we stayed together
We would have died
In a car crash
Or maybe I would have shoot you in our hotel room
Uh, uh, uh oh, oh, yeah
Goodbye I'll never see you again
Good lies I'd like to be your best friend
The guys were nice but then if I have stayed would I be the person I am
Okay flash back to when you were in my life
I loaded your car with shit
You were just trying to be nice
You were always so nice
Goodbye I've never see you again
Good lies we told ourselves again
Unprocessed memories in the train tracks
Oh, oh, oh, oh
Yeah
Adeus
Acho que esse é o fim
Memórias não processadas
Descendo a curva do rio
Coqueluche
Eu fiquei psicopata de novo
Desculpe, fui maldoso com seus amigos
Ah, ah, ah, ah, ah
Sim
Adeus, nunca mais te verei
Boas mentiras que contamos a nós mesmos novamente
Memórias não processadas no poço do elevador
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Sim
Acho que isso foi um sinal divino
Porque se ficássemos juntos
Nós teríamos morrido
Em um acidente de carro
Ou talvez eu tivesse atirado em você no nosso quarto de hotel
Uh, uh, uh oh, oh, sim
Adeus, nunca mais te verei
Boas mentiras Eu gostaria de ser seu melhor amigo
Os caras eram legais, mas se eu tivesse ficado, eu seria a pessoa que sou?
Ok, volte para quando você estava na minha vida
Eu carreguei seu carro com merda
Você só estava tentando ser legal
Você sempre foi tão legal
Adeus, nunca mais te vi
Boas mentiras que contamos a nós mesmos novamente
Memórias não processadas nos trilhos do trem
Ah, ah, ah, ah
Sim