395px

As casas de inverno

Luca Carboni

Le case d'inverno

C'è una luce giallognola e amara
che si accende ogni pomeriggio
sulla testa di una madre che stira
che stira anche quest'inverno
C'è una luca accesa ogni pomeriggio
nella cucina delle case d'inverno
io da piccolo dovevo scappare
per non sentire la malinconia

...e sempre troppe
troppe domande
e poca attenzione

...e sempre troppe
troppe pretese
e poca fantasia

...e sempre troppi
troppi consigli
e poco amore

C'è una luca giallognola e amara
che cancella gli altri colori
una luce che non protegge
da quel gigante di buio che è fuori

Una luce che si appiccica addosso
tra i capelli e fa brillare i bottoni
e insieme a voci e a odori di mangiare
ci segue anche negli ascensori

...e sempre troppe
troppe domande
e poca attenzione

...e sempre troppe
troppe pretese
e poca fantasia

...e sempre troppi
troppi consigli
e poco amore

...C'è una luce giallognola e amara
che si accende dentro il mio cuore
e adesso a volte mi sorprendo
a sentire quella malinconia.

As casas de inverno

Há uma luz amarelada e amarga
que se acende toda tarde
na cabeça de uma mãe que passa roupa
que passa também neste inverno
Há uma luz acesa toda tarde
na cozinha das casas de inverno
eu, quando era pequeno, tinha que fugir
pra não sentir a melancolia

...e sempre muitas
muitas perguntas
e pouca atenção

...e sempre muitas
muitas exigências
e pouca criatividade

...e sempre muitos
muitos conselhos
e pouco amor

Há uma luz amarelada e amarga
que apaga as outras cores
uma luz que não protege
desse gigante de escuridão que está lá fora

Uma luz que gruda na pele
entre os cabelos e faz brilhar os botões
e junto com vozes e cheiros de comida
nos acompanha até nos elevadores

...e sempre muitas
muitas perguntas
e pouca atenção

...e sempre muitas
muitas exigências
e pouca criatividade

...e sempre muitos
muitos conselhos
e pouco amor

...Há uma luz amarelada e amarga
que se acende dentro do meu coração
e agora, às vezes, me pego
sentindo aquela melancolia.

Composição: Luca Carboni