Divided By Joy
Always breaking glasses
In other people's rooms
Forever making passes
At other people's tumbs
No matter what existed
A few short years ago
The happy days were busted
And that's the way things go
It's a sad time
Such a lonely time
It's a bad time
Such a lovely time
I think I'll cut strings
That hold me to the sky
I think I'll let the dam burst
Don't ask the reason why
It's a sad time
Such a lonely time
It's a bad time
Such a lovely time
Joto-joto-joto, jo-joto, jo-joto
Perra, perra, perra, a, a, a, a
Ajá
If I only had some trousers
I'd walk right down the street
And if I had a mauser
I'd shoot everyone I meet
What a good time
What a lovely time
What a good time
But what a lonely time
Joto-joto-joto, joto-joto-joto, joto
Perra, a, perra, perra, perra, perra, perra, perra, perra
Perra
Okay, if I had a sphincter
I'd pointed at the sky
And if a turd felt on my back
I wouldn't ask reason why
What a good time
What a lovely time
What a good time
But what a lonely time
Joto
Dividido pela Alegria
Sempre quebrando copos
Nos quartos dos outros
Ficando dando em cima
Dos túmulos alheios
Não importa o que existia
Há poucos anos atrás
Os dias felizes acabaram
E é assim que as coisas vão
É um tempo triste
Um tempo tão solitário
É um tempo ruim
Um tempo tão bonito
Acho que vou cortar as cordas
Que me prendem ao céu
Acho que vou deixar a represa estourar
Não pergunte o porquê
É um tempo triste
Um tempo tão solitário
É um tempo ruim
Um tempo tão bonito
Joto-joto-joto, jo-joto, jo-joto
Perra, perra, perra, a, a, a, a
Ajá
Se eu tivesse umas calças
Eu andaria pela rua
E se eu tivesse uma mauser
Eu atiraria em todo mundo que eu visse
Que tempo bom
Que tempo lindo
Que tempo bom
Mas que tempo solitário
Joto-joto-joto, joto-joto-joto, joto
Perra, a, perra, perra, perra, perra, perra, perra, perra
Perra
Ok, se eu tivesse um esfíncter
Eu apontaria pro céu
E se um cocô caísse nas minhas costas
Eu não perguntaria o porquê
Que tempo bom
Que tempo lindo
Que tempo bom
Mas que tempo solitário
Joto