395px

Rei dos Elfos

Lūcadelic

Erlkönig

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind
Er hat den Jungen wohl in dem Arm
Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlkönig mit Kron' und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif

Du liebes Kind, komm, geh mit mir
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand
Meine Mutter hat manch gülden Gewand

Mein Vatеr, mein Vater, und hörest du nicht
Was Erlеnkönig mir leise verspricht?

Sei ruhig (sei ruhig), bleib ruhig (bleib ruhig), mein Kind (mein Kind)
In dürren Blättern säuselt der Wind
You might also like
In Meinem Kopf (utz Utz)
Paraçek and AVO
Bijelo dugme, Đurđevdan je, a ja nisam s onom koju volim (English Translation)
Genius English Translations
If you only knew (English version)
Meraki Moon

Willst, feiner Knabe, du mit mir geh'n?
Meine Töchter sollen dich warten schön
Meine Töchter führen den nächtlichen Reih'n
Und wiegen und tanzen und singen dich ein
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düster'n Ort?

Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau
Es scheinen die alten Weiden so grau
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt

Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!
Mein Vater, mein Vater

Dem Vater grauset's, er reitet geschwind
Er hält in Armen das ächzende Kind
Erreicht den Hof mit Mühe und Not
In seinen Armen, das Kind war tot

Rei dos Elfos

Quem cavalga tão tarde pela noite e pelo vento?
É o pai com seu filho
Ele provavelmente está com o menino nos braços
Ele o segura com firmeza, mantém-no aquecido
Meu filho, por que você esconde o rosto com tanto medo?
Pai, você não vê o Rei dos Elfos?
O Rei dos Elfos com coroa e cauda?
Meu filho, é apenas um fiapo de neblina

Querida criança, venha, vá comigo
Vou jogar uns jogos muito legais com você
Há algumas flores coloridas na praia
Minha mãe tem muitos robes dourados

Meu pai, meu pai, você não está ouvindo?
O que o Erlenkönig me promete em silêncio?

Fique quieto (fique quieto), permaneça quieto (permaneça quieto), meu filho (meu filho)
O vento sussurra entre as folhas secas
Você também pode gostar
Na minha cabeça (utz Utz)
Paraçek e AVO
Bijelo dugme, Đurđevdan je, a ja nisam s onom koju volim (tradução para inglês)
Traduções Geniais em Inglês
Se você soubesse (versão em inglês)
Lua Meraki

Quer vir comigo, rapazinho?
Minhas filhas vão esperar por você com muita beleza
Minhas filhas lideram a folia noturna
E te embalar, dançar e cantar para você dormir
Meu pai, meu pai, e você não vê ali?
As filhas do Rei dos Ermos em um lugar sombrio?

Meu filho, meu filho, eu vejo isso claramente
Os velhos salgueiros parecem tão cinzentos
Eu te amo, sua bela forma me atrai
E se você não estiver disposto, então usarei a força

Meu pai, meu pai, agora ele está me tocando!
O Rei dos Elfos me fez mal!
Meu pai, meu pai

O pai estremece e cavalga rapidamente
Ele segura a criança que geme em seus braços
Ele mal conseguiu chegar à fazenda
Em seus braços, a criança estava morta