Ai giochi addio
Ai giocchi addio per sempre di',
non sono più cose per te,
ai giochi addio;
chissà perché nemmeno tu ancora
spiegartelo non puoi.
Tu attendi un ospite favoloso e incognito,
non sai che nome ha.
Forse il suo nome è dolcezza,
forse è invece amaro,
forse il suo nome è splendore,
ma forse invece è oscuro.
Tu vuoi scopire i suoi misteri
e al suo confronto tutto ti annoia.
I suoi regali fantastici attendi
come le notti dell'epifania.
Rimani sveglia pensando chissà
che mai ti porterà.
Chissà perché nemmeno tu ancora
spiegartelo non sai.
Tu attendi un ospite favoloso e incognito,
non sai che nome ha.
Tu vuoi scopire i suoi misteri...
Spiegartelo non sai.
Adeus aos Jogos
Adeus aos jogos para sempre,
não são mais coisas pra você,
adeus aos jogos;
quem sabe por que nem você ainda
consegue explicar isso.
Você espera um convidado incrível e desconhecido,
você não sabe qual é o nome dele.
Talvez o nome dele seja doçura,
talvez seja amargo,
talvez o nome dele seja esplendor,
mas talvez seja obscuro.
Você quer descobrir os mistérios dele
e tudo te entedia em comparação.
Os presentes fantásticos que você espera
como as noites de Epifania.
Fica acordada pensando quem sabe
o que ele vai te trazer.
Quem sabe por que nem você ainda
consegue explicar isso.
Você espera um convidado incrível e desconhecido,
você não sabe qual é o nome dele.
Você quer descobrir os mistérios dele...
Explicar isso você não sabe.