Wooden Wheels
Years are worn
The breath of time is spinning faster
Yet weaker in stature
Reeling on my fear is sewn
But not with threads of a new moral
Staggering spokes of decline
To bring to halt or continue to fault?!
An open chest (is) plundered
In mind we numb and begin revolving
Spinning straw into old, to stow way and fester mold
Adding layers, stripping years
My ride will end in tears
There is no time to feel patient
No patience to feel time
Rodas de Madeira
Os anos estão desgastados
O tempo está girando mais rápido
Mas mais fraco em estatura
Tremendo, meu medo está costurado
Mas não com fios de uma nova moral
Raízes cambaleantes da decadência
Para parar ou continuar a errar?!
Um peito aberto (está) saqueado
Na mente, nos anestesiamos e começamos a girar
Transformando palha em velho, para guardar e apodrecer
Adicionando camadas, despindo anos
Meu passeio vai acabar em lágrimas
Não há tempo para sentir paciência
Nenhuma paciência para sentir o tempo