395px

Cinco Minutos

Luis Enrique Mejía Godoy

Cinco Minutos

Era la noche como un suave infierno
de diablos borrachos cantando
a la luna de Tepoztlán.
Bajo el sombrero de un árbol de estrellas
brotaban corridos de amores
quemados bajo el volcán.
Cuando llegaste, de pronto una luz
de luna escarlata cayó en catarata
desde una pirámide.
Sobre tu pecho colgaba una cruz
y como un consuelo
arropaba tu duelo
el calor de una clámide.

Y nos dijiste: "permítanme,
voy a quedarme cinco minutos,
cinco minutos, los que me quedan,
y olvido el luto,
cinco minutos,
cinco y no más".
Y esos minutos tomaron tequila,
cantando, riendo, llorando
a la luna de Tepoztlan.
Y los relojes huyeron del tiempo
cuando alguien te dijo: "Señora,
las diosas nunca se van".
Y despertaron al amanecer
perdidos arrojos
en tus negros ojos
heridos por el dolor.
Cuando dijiste: "amar no es perder",
Sam Peckinpah, arriba,
brindó con un "viva,
Señora, ¡por el amor!"

Y nos dijiste: permítanme...
Knock, knock, knock, knockin'
on Heaven's door...

Cinco Minutos

Era a noite como um suave inferno
com diabos bêbados cantando
para a lua de Tepoztlán.
Debaixo do chapéu de uma árvore de estrelas
brotavam canções de amores
queimados sob o vulcão.
Quando você chegou, de repente uma luz
de lua escarlate caiu em cascata
desde uma pirâmide.
Sobre seu peito pendia uma cruz
e como um consolo
cobria seu luto
o calor de uma clâmide.

E você nos disse: "me permitam,
vou ficar cinco minutos,
cinco minutos, os que me restam,
e esqueço o luto,
cinco minutos,
cinco e nada mais".
E esses minutos tomaram tequila,
cantando, rindo, chorando
para a lua de Tepoztlán.
E os relógios fugiram do tempo
quando alguém te disse: "Senhora,
as deusas nunca vão embora".
E despertaram ao amanhecer
perdidos rubores
em seus olhos negros
feridos pela dor.
Quando você disse: "amar não é perder",
Sam Peckinpah, lá em cima,
brindou com um "viva,
Senhora, pelo amor!"

E você nos disse: me permitam...
Knock, knock, knock, knockin'
na porta do céu...