No Te Desnudes Todavía
No te desnudes todavía,
espera un poco más
no tengas prisa, el tiempo
es algo que quedó detrás.
la eternidad es un latido,
un solo corazón,
el tuyo, el mío, abrazados,
en perfecta comunión.
Cuando el deseo estalle
como rompe una flor
te quitaré el vestido,
te cubriré de amor
y en la espera, te pediría
no te desnudes todavía,
no te desnudes, todavía no.
No quiero aún que me descubras
toda la verdad,
que la verdad no es lo evidente
sino su mitad.
quiero mirarte con los ojos
del amanecer,
como la noche mira el día
que tarda en nacer.
Cuando el deseo estalle.
Ainda Não Tire a Roupa
Ainda não tire a roupa,
espera mais um pouco
não tenha pressa, o tempo
é algo que ficou pra trás.
a eternidade é um batimento,
um só coração,
o seu, o meu, abraçados,
en perfeita comunhão.
Quando o desejo explodir
como uma flor que se abre
vou tirar seu vestido,
te cobrir de amor
e na espera, eu te pediria
não tire a roupa ainda,
não tire a roupa, ainda não.
Não quero que me descubra
toda a verdade,
que a verdade não é o óbvio
mas sim sua metade.
quero te olhar com os olhos
do amanhecer,
como a noite olha o dia
que demora pra nascer.
Quando o desejo explodir.