The Eye of Evil
Hmm, is the eye of providence
The eye of evil?
The light shines in the darkness
And the darkness did not comprehend
As young as your fate
As old as our doubt
There's no right way to do wrong
Out of chaos
Can the lightbringer be the evil?
One light as old as your soul
And forever will glow
Be on the level
Or face the eye of evil
Hmm, is the eye of providence
The eye of evil?
The light shines in the darkness
And the darkness did not comprehend
As young as your fate
As old as our doubt
There's no right way to do wrong
Out of chaos (Out of chaos)
Can the lightbringer be the evil?
One light as old as your soul
And forever will glow
Be on the level
Or face the eye of evil
O Olho do Mal
Hmm, é o olho da providência
O olho do mal?
A luz brilha na escuridão
E a escuridão não compreendeu
Tão jovem quanto seu destino
Tão velho quanto nossa dúvida
Não há jeito certo de fazer o errado
Fora do caos
Pode o portador da luz ser o mal?
Uma luz tão antiga quanto sua alma
E para sempre vai brilhar
Esteja na linha
Ou enfrente o olho do mal
Hmm, é o olho da providência
O olho do mal?
A luz brilha na escuridão
E a escuridão não compreendeu
Tão jovem quanto seu destino
Tão velho quanto nossa dúvida
Não há jeito certo de fazer o errado
Fora do caos (Fora do caos)
Pode o portador da luz ser o mal?
Uma luz tão antiga quanto sua alma
E para sempre vai brilhar
Esteja na linha
Ou enfrente o olho do mal