Amor
Yo no se por qué extraño destino
otra vez mi vida te encontró a su paso.
¿Qué rodar te cruzó en mi camino,
cerrazón de nieblas, llantos y fracasos?
Era feliz arrastrando el recuerdo...
¡Sacrifiqué el corazón en mi adiós!
Hoy te vuelvo a encontrar y me pierdo
entre las ternuras de tu alma y tu voz.
¡Con qué angustia te hice a un lado!
Tratando de alejarte
de la miseria plena...
Tu cariño fue sagrado
y en ruinas quise alzarte
en medio de mi pena.
Y una noche, allí en tu frente
dos lágrimas y un beso
cayeron de repente...
Ni traté de despertarte,
sólo supe que al dejarte
te dejaba el corazón.
Y arrastré mi dolor a los vientos...
Lejos de tu lado, con mi amor deshecho.
Mi tortura mordió mil lamentos...
Siempre con tu imagen dentro de mi pecho.
Y cuando ya sólo ansiaba la muerte,
cuando tu voz se perdía en mi ayer,
hoy te encuentro y mi amor es más fuerte.
¡Los dos lucharemos por nuestro querer!
Amor
Eu não sei por que esse destino estranho
mais uma vez a vida te encontrou no meu caminho.
Que sorte te cruzou na minha estrada,
neblina densa, choros e fracassos?
Era feliz carregando a lembrança...
Sacrifiquei meu coração na despedida!
Hoje te reencontro e me perco
entre as ternuras da sua alma e sua voz.
Com que angústia te deixei de lado!
Tentando te afastar
da miséria completa...
Teu carinho foi sagrado
e em ruínas eu quis te erguer
no meio da minha dor.
E numa noite, ali na sua testa
duas lágrimas e um beijo
cairam de repente...
Nem tentei te acordar,
só soube que ao te deixar
te deixava meu coração.
E arrastei minha dor pelos ventos...
Longe do seu lado, com meu amor despedaçado.
Minha tortura mordeu mil lamentos...
Sempre com sua imagem dentro do meu peito.
E quando já só ansiava pela morte,
quando sua voz se perdia no meu passado,
hoje te encontro e meu amor é mais forte.
Nós dois lutaremos pelo nosso querer!