Anselma
Cuando te cases con el otro iré a tú boda,
Cuando pregunten en seguida me opondré,
Y si pregunta el cura el por que me opongo,
Yo le diré que porque tú eres mí querer
Y si se enoja el que iba a ser tú esposo
Saco mi cuete y me pongo a disparar,
Al fin y al cabo, yo no le temo a la muerte
Ni voy al bote, porque soy la autoridad
Ay Anselma, Anselma, Anselma,
Chaparra de mis pesares,
O dejas que te visite,
O te mando a los gendarmes
Y si te niegas a matrimoniar conmigo,
Te quito el rancho propiedad de tú papa,
Les pongo impuestos, y hasta les quemo la casa,
Porque por algo, soy aquí la autoridad
Yo ordeno y mando en todo este municipio,
Yo te lo digo por si quieres escapar,
Y allá en el otro, el que manda es mi tío Eligio,
Nomás le aviso y te tiene que agarrar
Ay Anselma, Anselma, Anselma,
Chaparra de mis pesares,
O dejas que te visite,
O te mando a los gendarmes
Ay Anselma, Anselma, Anselma,
Chaparra de mis pesares,
O dejas que te visite,
O te mando a los gendarmes
Anselma
Quando você se casar com o outro eu vou para seu casamento,
Quando pedem, então vou opor-se,
E se você perguntar a cura para o que eu sou contra,
Vou dizer-lhe porque você é meu amor
E se irritado que seria você marido
I SACO minha cuete e eu começo a atirar,
No final do dia, eu não temo a morte
Ou eu vou para o barco, porque eu sou a autoridade
Ay Anselma Anselma Anselma,
Chaparra de minhas dores;
Ou deixá-lo ir,
Ou eu enviar os gendarmes
E se você se recusa a me matrimoniar,
-Lo fora da fazenda de propriedade de seu pai,
Coloquei impostos, e até mesmo queimaram sua casa,
Por causa de alguma coisa, eu estou aqui autoridade
Comando e controle em todo o município,
Eu digo a você, se você quiser escapar,
E há, por outro, o chefe é meu tio Eligio,
Nomas eu aviso e você tem que agarrar
Ay Anselma Anselma Anselma,
Chaparra de minhas dores;
Ou deixá-lo ir,
Ou eu enviar os gendarmes
Ay Anselma Anselma Anselma,
Chaparra de minhas dores;
Ou deixá-lo ir,
Ou eu enviar os gendarmes