¡Al Ladrón!
Llevas meses tras de mi
y no has querido notar
que estoy pasando de ti ¡Ou yeah!
Tengo una llave, dijiste ayer
y yo contigo me fui
con la esperanza de pillar
fruta prohibida de ti.
En cuanto empiezo a hacerte el amor
entra tu abuela en tu habitación.
¡Al ladrón! grita la abuela
y de tu cama yo me tengo que marchar.
¡Al ladrón! me voy p´a fuera
y esa señora que no para de gritar ladrón.
Salgo corriendo, nada de ropa,
la abuela grita detras.
Con la movida que se ha preparado
la gente aplaude a la puerta del bar.
En cuanto empiezo a hacerte el amor
entra tu abuela en tu habitación.
¡Al ladrón! grita la abuela
y de tu cama yo me tengo que marchar.
¡Al ladrón! me voy p´a fuera
y esa señora que no para de gritar ladrón.
Las llaves del coche dónde estarán,
no encuentro los bolsillos y me quiero largar
¡Al ladrón! grita la abuela
y de tu cama yo me tengo que marchar.
¡Al ladrón! me voy p´a fuera
y esa señora que no para de gritar ladrón.
Ao Ladrão!
Você está me seguindo há meses
mas não percebeu
que eu tô nem aí pra você! É!
Eu tenho uma chave, você disse ontem
E eu fui com você
com a esperança de pegar
fruta proibida de você.
Assim que começo a te amar
sua avó entra no seu quarto.
"Ao ladrão!" grita a avó
e da sua cama eu tenho que sair.
"Ao ladrão!" eu vou pra fora
e essa senhora que não para de gritar ladrão.
Saio correndo, sem roupa nenhuma,
a avó grita atrás.
Com a confusão que se armou
a galera aplaude na porta do bar.
Assim que começo a te amar
sua avó entra no seu quarto.
"Ao ladrão!" grita a avó
e da sua cama eu tenho que sair.
"Ao ladrão!" eu vou pra fora
e essa senhora que não para de gritar ladrão.
As chaves do carro onde estarão?
Não encontro os bolsos e quero vazar.
"Ao ladrão!" grita a avó
e da sua cama eu tenho que sair.
"Ao ladrão!" eu vou pra fora
e essa senhora que não para de gritar ladrão.