Musical show
Tell me why, why did you forget
Tell me why, why I think of you yet
Why don't we give it a try
If you know tell me
Pom pom pom
Do not forsake me, oh my darling
Pom pom pom
On this our wedding daysie, daysie
La la la la la
Daysie, daysie
La la la la la
If you know tell me why
In het Peruviaanse nachtlied zingt de jonkvrouw
Volgens kenners de zevende incarnatie van de godin
Der liefde Sexotroetl, haar liefde uit voor de
Stilte van de nacht
Wir gehen uber die Heide
Mit Jungens und mit Maiden
Und wir sind so gewaltig froh
Und weil wir uns verfehlen
Gehen wir nur kwelen
Van holadiho hola ho
Wir singen immer uns Wanderslied
Denn wenn wir nicht wandern, dann leben wir nicht
Und so lange als der Loffer in der Breipott steht
Dann trouwen wir noch nicht
Und wir gehen sein allen nach dem Ruhr
Nach den Teufel und sein alten
L'amour qui
In Syrie zingt een moeder een wiegelied voor haar kleine kind
Een Syberisch wiegelied
Op het strand van Ambon
Ligt een meisje, dau dau
Tussen de palmen en de pluimen
Van het riet, dau dau dau dau
Ik weet een hut, met mos beschut
Diep in the heart of Texas
Daar woont Marleen, geheel alleen
Diep in the heart of Texas
Zwanenmeer... Swannee
Zwanenburg, mijn Zwanenburg
Oh wat zijt gij schoon
Oh Zwanenburg, mijn Zwanenburg
Ik zing op blijde toon
Ich weisz nicht was soll es bedeuten
Das ich so frohlich bin
Dat is zeer moeilijk verklaarbaar
Door dit programma misschien
Van cabaret de Lurelei, met je handjes op je hoofd
En je handjes in je zij, zo gaat het programma voorbij
Van de Lu-re-lei
Show Musical
Me diga por que, por que você esqueceu
Me diga por que, por que ainda penso em você
Por que não tentamos de novo
Se você sabe, me diga
Pom pom pom
Não me abandone, oh meu amor
Pom pom pom
Neste nosso dia de casamento, dia de casamento
La la la la la
Dia de casamento, dia de casamento
La la la la la
Se você sabe, me diga por que
No canto noturno peruano, a donzela canta
Segundo especialistas, a sétima encarnação da deusa
Do amor Sexotroetl, expressa seu amor pela
Silêncio da noite
Nós vamos pela campina
Com meninos e com moças
E estamos tão felizes
E como nos perdemos
Só vamos nos divertir
Com holadiho hola ho
Nós sempre cantamos nossa canção de viajante
Pois se não viajamos, então não vivemos
E enquanto o Loffer estiver na panela
Então ainda não nos casamos
E vamos todos atrás do Ruhr
Do diabo e seu velho
O amor que
Na Síria, uma mãe canta uma canção de ninar para seu pequeno filho
Uma canção de ninar siberiana
Na praia de Ambon
Está uma menina, dau dau
Entre as palmeiras e as plumas
Do junco, dau dau dau dau
Eu conheço uma cabana, coberta de musgo
No fundo do coração do Texas
Lá mora Marleen, completamente sozinha
No fundo do coração do Texas
Lago dos cisnes... Swannee
Zwanenburg, minha Zwanenburg
Oh, quão bela você é
Oh Zwanenburg, minha Zwanenburg
Eu canto em tom alegre
Eu não sei o que isso significa
Que estou tão feliz
Isso é muito difícil de explicar
Talvez por causa deste programa
Do cabaré de Lurelei, com suas mãos na cabeça
E suas mãos na cintura, assim o programa passa
Do Lu-re-lei