Violet Rains
Sou nuritsubushi tadake no kako egaiteiku no wa kodoku to answer
Masshiro na kabe ga jama wo suru futashika na asu ni yuretetanda
Why doesn't honesty pay ?
”there is no regret on the way i choose” always tell myself
But i worried all the while
It's sunny days saredo kumo wa kokoro mata ootta
Always cloudy days michibiita sono te ni tsuba wo hakisuteru
Kizu wo namete nareau youna kizuna nado iranai
Motometeru no wa shinjitsu dake nisemono ni kyoumi wa nai sa
”there is no regret on the way i choose” always tell myself
But... tachidomaru
It's sunny days ji wo hai tada hokori wo nameru hibi yo
Always cloudy days itsuka kitto mukuwareru hi ga kimasu youni
Absurdity in the world
An imitation is massed produce, and honesty doesn't pay
The actuality which doesn't pay off
My trivial life
It's sunny days saredo kumo wa kokoro mata ootta
Always cloudy days michibiita sono te mo tsukamenakute
The outside is sunny days
Cloudy, later rainy
Chuvas violeta
Sou nuritsubushi tadake não egaiteiku Kako no wa Kodoku para responder
Masshiro nd kabe ga jama wo suru futashika nd asu ni yuretetanda
Por que não pagar a honestidade?
"Não há arrependimento sobre a maneira que eu escolher" sempre digo a mim mesmo
Mas me preocupei o tempo todo
É dias ensolarados saredo kumo kokoro wa mata ootta
Sempre dias nublados michibiita sono te ni tsuba wo hakisuteru
Kizu wo namete nareau youna kizuna nado iranai
Motometeru não dake wa shinjitsu nisemono ni wa nai sa kyoumi
"Não há arrependimento sobre a maneira que eu escolher" sempre digo a mim mesmo
Mas ... tachidomaru
É dias ensolarados ji wo wo hai tada hokori nameru hibi yo
Dias sempre nublados Itsuka kitto mukuwareru oi ga kimasu youni
Absurdo no mundo
Uma imitação é produzir reunido e honestidade não pagar
A realidade que não vale a pena
Minha vida trivial
É dias ensolarados saredo kumo kokoro wa mata ootta
Sempre dias nublados michibiita sono te mo tsukamenakute
O exterior é dias de sol
Nublado, depois das chuvas