Triumphalism
When I was young I could not understand why the body
Of a bitter man had become withered in sourness.
But then I watched my eyes freeze over like a lake during
The culmination of reminiscence over
The entire course of
My years of knowing
Should I therefore smile in the face of meaninglessness?
For those that are fearful of the hidden
Those blind and blessed with an absence of intuition
Who sadly cannot explain their purpose
I can then do nothing in this world
For instead I am seemingly free now within open prison bars
Triunfalismo
Quando eu era jovem, não conseguia entender por que o corpo
De um homem amargo tinha se tornado ressecado em azedume.
Mas então vi meus olhos congelarem como um lago durante
O auge da lembrança sobre
Todo o percurso de
Meus anos de conhecimento.
Devo, portanto, sorrir diante da falta de sentido?
Para aqueles que temem o oculto
Os cegos e abençoados pela ausência de intuição
Que, tristemente, não conseguem explicar seu propósito.
Então, não posso fazer nada neste mundo,
Pois, ao invés disso, aparentemente estou livre agora dentro de barras de prisão abertas.