395px

Em Direção a Um Sonho

Lyn Inaizumi

願いへ (negai he)

いつからだろう 自分を忘れて
itsukara darou jibun wo wasurete
後ろに続く足跡
ushiro ni tsuzuku ashiato
流されて ただ歩いてきた
nagasarete tada aruite kita

誰かの言葉に 縛られてたけれど
dareka no kotoba ni shibararete ta keredo
本当の気持ち 今でも 胸にしまっている
hontou no kimochi ima demo mune ni shimatte iru

思い出そう 今
omoidasou ima
忘れかけた その夢
wasurekaketa sono yume
私の心が示す明日へ
watashi no kokoro ga shimesu ashita e

どうしてだろう 思いを隠して
doushite darou omoi wo kakushite
これから進む道すら
kore kara susumu michi sura
私には見えない 光が
watashi ni wa mienai hikari ga

誰かの答えに 身を委ねてたけど
dareka no kotae ni mi wo yudanete ta kedo
本当の気持ち 打ち明け 前を向いてみよう
hontou no kimochi uchiake mae wo muite miyou

思い出そう 今
omoidasou ima
諦めてた その夢
akirame teta sono yume
私が希望を持てるように
watashi ga kibou wo moteru you ni

迷った時 辛い時 心挫けそうにもなる
mayotta toki tsurai toki kokoro kujikesou ni mo naru
だけど 負けずに信じよう
dakedo makezu ni shinjiyou
私の 自分だけの道を
watashi no jibun dake no michi wo

誰かの言葉に 縛られてたけれど
dareka no kotoba ni shibararete ta keredo
本当の気持ち 抱きしめ 私は歩き出す
hontou no kimochi dakishime watashi wa arukidasu

思い出そう さあ
omoidasou saa
道を照らす その夢
michi wo terasu sono yume
私は 私を好きになれるよ
watashi wa watashi wo suki ni nareru yo

Em Direção a Um Sonho

Desde quando será que eu me esqueci de mim?
Olho as pegadas que deixei para trás
Fui me deixando levar, apenas caminhando

Me deixei acorrentar pelas palavras dos outros, mas
Meus verdadeiros sentimentos, até hoje, guardo trancados no peito

Eu vou me lembrar, agora
Daquele sonho que quase esqueci
Rumo ao amanhã que o meu coração aponta

Por que será que eu escondi o que sinto?
Até mesmo o caminho que devo seguir agora
Eu não consigo enxergar, a luz sumiu

Eu me entreguei às respostas dos outros, mas
Vou libertar meus verdadeiros sentimentos e olhar para frente

Eu vou me lembrar, agora
Daquele sonho que eu havia desistido
Para que eu possa, mais uma vez, ter esperança

Quando me perco, quando dói, meu coração quase se quebra
Mas não vou me render, eu vou acreditar
No meu caminho, que pertence só a mim

Me deixei acorrentar pelas palavras dos outros, mas
Abraçando meus verdadeiros sentimentos, eu volto a caminhar

Eu vou me lembrar, vamos lá
Daquele sonho que ilumina o caminho
Eu poderei, enfim, aprender a me amar

Composição: Atsushi Kitajoh