From the end
dakedo mou owari ga kuru
tsukisasaru egao mo kieta
ashita o nageki ima doko he mukau no ka mo wakaranai mama
aruki tsudzuke naki tsudzuke nanimo kawaranai kedo
kare ochiru ano hi no aka
yakitsukusu honoo mo mata aruku
mamoru tame ni chi wa nagare mamoru tame ni koroshiatteiru
sonna hibi ga tsudzuiteiya owaranai to omotte ita
Through to the end from now, take by your hand, gaze into last rays.
If I can be reincarnation, if the day will come when find you again.
I wish to take by this hand once again.
owari o nagekakete kieta sumiwataru aoi sora
tsuyoi hikari yami o kogashi bokura wa kieteshimatta
te o kasaneta futatsu no kage dake ga imademo soko ni
taemanai inori toki o koete kanawanakatta negai wa
mamoru tame ni chi wa nagare mamoru tame ni koroshiatteiru
sakebi tsudzuke naki tsudzuke nanimo kaerarenakutemo
nidoto konai ashita o negau
Do Fim
mas já está chegando o fim
sorrisos que cortam também desapareceram
não sei para onde vou, lamentando o amanhã
continuo andando, sem parar, nada muda, mas
aquela tarde em que as folhas caíram
as chamas que queimam também continuam a andar
para proteger, o sangue flui, para proteger, estamos nos matando
pensava que esses dias nunca teriam fim
A partir de agora, até o fim, pegue minha mão, olhe para os últimos raios.
Se eu puder ser a reencarnação, se chegar o dia em que te encontrarei de novo.
Eu desejo pegar essa mão mais uma vez.
lamentando o fim, o céu azul se esvaziou
uma luz forte que queima a escuridão, nós desaparecemos
as duas sombras que se entrelaçam ainda estão lá
orações incessantes, desejos que não se realizaram, além do tempo
para proteger, o sangue flui, para proteger, estamos nos matando
continuamos gritando, sem parar, mesmo que não possamos voltar
desejando um amanhã que não voltará.