395px

Sahara

Maanam

Sahara

Niewinność pierwszego śniegu
Dźwięczy i lśni jak diament
Bezbronność noworodka
Mocniejsza jest niż granit
Oschłość pełznie od serca
Zagarnia, zatruwa ciało
Tak rodzą się pustynie
Bezkresna Sahara

Nie opuszczaj mnie
Ze mną bądź aż do końca świata
A ja będę dla ciebie
Nie opuszczaj mnie
Bądź aż do końca świata
A ja będę dla ciebie
A ja będę dla ciebie
Jak piękny koniec lata

Jeśli mnie kochasz jak mówisz
Poszukaj jabłka
Wiecznej miłości
Z czarodziejskiego ogrodu

Nie opuszczaj mnie
Są słowa które dużo znaczą
Od tego się umiera
Umiera z rozpaczy

Nie opuszczaj mnie
Ze mną bądź aż do końca świata
A ja będę dla ciebie
Nie opuszczaj mnie
Bądź aż do końca świata
A ja będę dla ciebie
A ja będę dla ciebie
Jak piękny koniec lata

Sahara

A inocência da primeira neve
Brilha e reluz como um diamante
A fragilidade de um recém-nascido
É mais forte que granito
A secura rasteja do coração
Envolve, envenena o corpo
Assim nascem os desertos
A imensidão do Saara

Não me abandone
Fique comigo até o fim do mundo
E eu serei pra você
Não me abandone
Fique até o fim do mundo
E eu serei pra você
E eu serei pra você
Como um lindo fim de verão

Se você me ama como diz
Procure a maçã
Do amor eterno
Do jardim encantado

Não me abandone
Existem palavras que têm muito significado
É disso que se morre
Morre de desespero

Não me abandone
Fique comigo até o fim do mundo
E eu serei pra você
Não me abandone
Fique até o fim do mundo
E eu serei pra você
E eu serei pra você
Como um lindo fim de verão

Composição: Marek Jackowski, Kora