395px

Ventos de Areia da Guerra

Maanam

Wieje Piaskiem Od Strony Wojny

Wieje piaskiem od strony Wojska
Śpią bracia zaślepieni żółtą gliną
Zwątpienie jest uśmiechem nadziei
Jak żywica jest płaczem drzewa

Wieje piaskiem od strony Wroga
I zamyka się serce Ziemi
Samotność jest zdziwieniem miłości
Jak wiosna jest kątem lata

Śmierć jest ścielącym się dymem życia
Jak żywica jest płaczem drzewa
Jak ogień lenistwem wody
Śmierć jest ścielącym się dymem życia

Wieje piaskiem od strony wojny
Strumienie czasu zastygły na zawsze
Śmierć jest ścielącym się dymem życia
Jak ogień lenistwem wody

Śmierć jest ścielącym się dymem życia
Jak żywica jest płaczem drzewa
Jak ogień lenistwem wody
Śmierć jest ścielącym się dymem życia

Śmierć jest ścielącym się dymem życia
Jak żywica jest płaczem drzewa
Jak ogień lenistwem wody
Śmierć jest ścielącym się dymem życia

Wieje piaskiem od strony wojny
Wieje piaskiem od strony wojny
Wieje piaskiem od strony wojny
Wieje piaskiem od strony wojny

Ventos de Areia da Guerra

Ventos de areia vêm da direção do Exército
Irmãos dormem cegos pela lama amarela
A dúvida é o sorriso da esperança
Como a resina é o choro da árvore

Ventos de areia vêm da direção do Inimigo
E o coração da Terra se fecha
A solidão é a surpresa do amor
Como a primavera é o canto do verão

A morte é a fumaça que se espalha da vida
Como a resina é o choro da árvore
Como o fogo é a preguiça da água
A morte é a fumaça que se espalha da vida

Ventos de areia vêm da direção da guerra
Os rios do tempo congelaram para sempre
A morte é a fumaça que se espalha da vida
Como o fogo é a preguiça da água

A morte é a fumaça que se espalha da vida
Como a resina é o choro da árvore
Como o fogo é a preguiça da água
A morte é a fumaça que se espalha da vida

A morte é a fumaça que se espalha da vida
Como a resina é o choro da árvore
Como o fogo é a preguiça da água
A morte é a fumaça que se espalha da vida

Ventos de areia vêm da direção da guerra
Ventos de areia vêm da direção da guerra
Ventos de areia vêm da direção da guerra
Ventos de areia vêm da direção da guerra

Composição: Kamil Sipowicz, Marek Jackowski