Raison d'être

ā, sugiteiku kaotachi no michi
mō narete itakunai
sō omōdeshō ?
majiwaru mushitachi to , soko ni damatteiru kimi wa
muimi ni furi kaesu nama to shi
hakanai sonzaiyo , mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ā, nani monai
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
ā, nani demo ī
hada no tobira o aketara , soko ni aru no ka ?
kudaranai watashi no sonzai riyū
ima , misete
koe o koroshite hohoemuto , sorede ī no ka ?
kudaranai kimi no sonzai riyū
ima, kieteiku

Raison d'être

The voices have died and you've forgotten yourself
Or was it ever there before?
You cannot exist without the reflections of others
Which mirror are you chasing?

절망을 반복하는 너의 존재
오직 윗배를 불려나갈 뿐
두 손은 텅 빈채 흘러나가는 무의미함에
돼지 우리안에 너는 배가 부른가?
이미 우는 법도 잊어버렸겠지?

mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ā, nani monai
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
ā, nani demo ī
hada no tobira o aketara, soko ni aru no ka ?
kudaranai watashi no sonzai riyū
ima, misete
koe o koroshite hohoemuto, sorede ī no ka ?
kudaranai kimi no sonzai riyū
ima, kieteiku

Raison d'être

Ah, o caminho dos rostos que passaram
Não quero mais me acostumar
Será que você também pensa assim?
Você está lá, em silêncio, entre as multidões confusas
Fingindo sem sentido, como se voltasse atrás
Essa existência efêmera, talvez não precise mais de razão?
Em um mundo sem amor, o que você busca?
Ah, nada em particular
Em um mundo sem ódio, o que você busca com ódio?
Ah, qualquer coisa está bem
Se eu abrir a porta da pele, estará lá?
A razão insignificante da minha existência
Agora, mostre
Se eu matar a voz e sorrir, estará tudo bem?
A razão insignificante da sua existência
Agora, está desaparecendo

Raison d'être

As vozes se calaram e você se esqueceu de si mesmo
Ou será que nunca esteve lá antes?
Você não pode existir sem as reflexões dos outros
Qual espelho você está perseguindo?

A existência que repete o desespero
Apenas preenchendo o estômago vazio
As mãos escorrem vazias
Dentro da cela de porcos, você está satisfeito?
Você já esqueceu como chorar?

Em um mundo sem amor, o que você busca?
Ah, nada em particular
Em um mundo sem ódio, o que você busca com ódio?
Ah, qualquer coisa está bem
Se eu abrir a porta da pele, estará lá?

A razão insignificante da minha existência
Agora, mostre
Se eu matar a voz e sorrir, estará tudo bem?
A razão insignificante da sua existência
Agora, está desaparecendo

Composição: Lee Kyuho (이규호)