395px

22

Mahiru Coda (甲田まひる)

22

Hi, hi, there
Hi, hi, there
Can you help me?
Can you help me?
Some says: Grow up
Some says: Grow up
But other says: Stay young
But other says: Stay young
What do u think? Am I crazy?
What do u think? Am I crazy?

Shh, よけいなはなしばかりの
Shh, yokeina hanashi bakari no
タイムラインにきょうみないの
taimu rain ni kyōmi naino
パジャマきがえるのも
pajama kigaeru no mo
ダルクなってきたわまっきかしら
daruku nattekitawa makkikashira ?
すででおもいっきりのびんた
sude de omoikkiri no binta
できるもんならくらわせてちょうだい
dekiru monnara kurawasete chōdai
サンタもこいびともあてにならないし
santa mo koibito mo ate ni naranaishi
それらしいつぶやきすぐけしたの
sorerashī tsubuyaki sugu keshitano

つねにちかみちをさがしちゃうのは
tsuneni chikamichi o sagashichau no wa
べつにわるいことじゃないでしょ(ああなんだかな
betsuni warui koto janaidesho (a anandakana)

こんなわたしってどうよ
konna watashi tte dōyo?
これでもありったけのあいをもっていきてるの
kore demo arittake no ai o motte ikiteruno
だれかにあげようとしたって
dare ka ni ageyō to shita tte
わたしかたもしらないんだ
watashi kata mo shiranai nda

ほんのちょっとこうかいしても
honno chotto kōkai shite mo
なかったことにして
nakatta koto ni shite
いきてるふりした
ikiteru furi shita
みちをふみはずすのはかんたんだけど
michi o fumihazusu no wa kantandakedo
けっきょくまじめな I'm 22
kekkyoku majimena I'm 22

どこでなにをしてかせいでるかなんて
doko de nani o shite kaseideru ka nante
しらないしきょうみないの
shiranaishi kyōmi naino
けどさいふのなかみはおなじくらいのこ
kedo saifu no nakami wa onaji kurai no ko
じゃなきゃあそびづらいよ
ja nakya asobi zuraiyo

きょりをとるためにおぼえたけいごも
kyori o toru tame ni oboeta keigo mo
かじをとらせないためのじゅもん(さあやってみな
kaji o torasenai tame no jumon (sa ayattemina)

こんなわたしってどうよ
konna watashi tte dōyo?
これでもありったけのあいをもって
kore demo arittake no ai o motte
いきてるの
ikiteruno
だれかがくれようとしたって
dareka ga kureyō to shita tte
もらいかたもしらないんだ
morai kata mo shiranai nda
ほんのちょっとほうかいしてる
honno chotto hōkai shiteru
いなくなったとして
inaku natta toshite
さがさないでよね
sagasanaideyone
みちをきりひらくのはかんたんなんて
michi o kiri hiraku no wa kantan nante

くちではいえる I'm 22
kuchi de wa ieru I'm 22

わらいたくないのにわらってさ
waraitakunai no ni warattesa
しわをむだにふやしたりするのはもうやめた
shiwa o muda ni fuyashi tari suru no wa mō yameta
またいつの日かそんなことばはいや
mata itsu no hi ka sonna kotoba wa iya
ねえ、あしたになればずっとわたしは
nē, ashita ni nareba zutto watashi wa
きょうよりもふけちゃうんだよ
kyō yori mo fukechau ndayo

ずっとゆめみてた10代
zutto yumemiteta 10 dai
つじつまわせの20歳
tsujitsumāwase no 20 sai
きづいたら22
kizuitara 22
もとめられてることいじょうにやって
motomerareteru koto ijō ni yatte
おとなにほめられたりしたけど
otona ni homerare tari shitakedo
ちゃんともっとぜんぶ
chanto motto zenbu
こころをけだしながら
kokoro o ke dashinagara
みんなのまえで
minna no mae de
こえがかれるくらいにいま
koe ga kareru kurai ni ima
なきたいだけどそれができない
nakitaidakedo sore ga dekinai
わたしってどうよ
watashi tte dōyo?
これでもありったけのあいをもっていきてるの
kore demo arittake no ai o motte ikiteruno
なみだがあふれだしたりしないように
namida ga afuredashi tari shinai yō ni
ほらうえをむけ I'm 22
hora ue o muke I'm 22
けっきょくまじめな I'm 22
kekkyoku majimena I'm 22
まじめな I'm 22
majimena I'm 22

22

Oi, oi, aí
Você pode me ajudar?
Alguns dizem: Cresça
Mas outros dizem: Fique jovem
O que você acha? Eu sou louca?

Shh, só falando bobagem
Não estou interessada no tempo
Até trocar de pijama
Eu me tornei preguiçosa, será que estou ficando louca?
Um tapa bem forte
Se você pode fazer isso, por favor, me bata
Não tenho nem o Papai Noel nem um amante
Apaguei imediatamente esses murmúrios

Sempre estou procurando um atalho
Não é algo ruim, certo? (risos)

Como eu sou assim?
Mesmo assim, estou vivendo com todo o amor que tenho
Mesmo que alguém me diga para crescer
Eu não sei como fazer isso

Mesmo que eu me arrependa um pouco
Eu nunca fiz nada
Eu fingi estar vivendo
Saltar sobre o caminho é fácil
Mas no final, eu sou séria, eu tenho 22 anos

Não sei o que estou fazendo ou onde estou
Mas não estou interessada em descobrir
Mas o dinheiro na minha carteira é o mesmo que uma criança
Então, eu não posso me divertir muito

Até mesmo as palavras que eu aprendi para medir a distância
São feitiços que não podem ser usados
Como eu sou assim?
Mesmo assim, estou vivendo com todo o amor que tenho
Mesmo que alguém me peça para dar
Eu não sei como aceitar
Eu estou um pouco destruída
Mas não vou procurar
Abrir caminho é fácil

Eu posso dizer com a minha boca, eu tenho 22 anos
Eu não quero rir, mas eu rio
Não vou desperdiçar minhas rugas
Um dia, eu vou odiar essas palavras
Ei, se eu me tornar amanhã
Eu vou explodir mais do que hoje

Eu sonhava com os dez anos
Eu me encontrei aos vinte
Quando percebi, eu tinha 22 anos
Eu fiz mais do que me pediram
Eu fui elogiada como adulta
Mas eu quero fazer mais
Enquanto eu abro meu coração
Na frente de todos
Minha voz está quase rouca agora
Eu quero chorar, mas não posso
Como eu sou assim?
Mesmo assim, estou vivendo com todo o amor que tenho
Para que eu não transborde em lágrimas
Olhe para cima, eu tenho 22 anos
No final, eu sou séria, eu tenho 22 anos
Eu tenho 22 anos

Composição: Mahiru Coda