Live Aus Landau
Yes, yo!
Okay Landau, wie schaut's aus? Seid Ihr gut drauf?
Ihr seid nicht gut drauf?
Okay, ich mein', ich hab' das Atomkraftwerk gesehen. Und Ihr kennt den ganzen Scheiss mit dem Computerproblem.
Ich mein', am ersten Januar um eine Sekunde nach zwölf kann alles in die Luft gehen.
Aber wenn Ihr sterbt, dann sterb' ich auch. Aber sicher, dass ich da vorher erst mal noch einen Dübel rauch'.
Dann schlaf' ich gut, das ist kein Problem. Hier ist David P., ich seh', Ihr könnt mich verstehen.
Dann ist ja alles gut, denn ich hab' die Scheisse im Blut. David P. am Mikrophon, mit Mütze, nicht mit Hut.
Nicht mit so 'ner Melone wie der kleine Scheisser Pantau. Ich rock' den Freestyle in Landau.
Wenn mich jeder anschaut, egal ob Mann oder Frau, dann glaubt mir, dass mich das aufbaut.
Aber eigentlich ist es mir egal, denn ich will, dass Ihr mich hört, wenn ich nur akustisch burn'.
Ist das klar? Landau, seid Ihr noch da?
Ao Vivo de Landau
Sim, e aí!
Beleza, Landau, como é que tá? Vocês estão de boa?
Vocês não estão de boa?
Beleza, eu vi a usina nuclear. E vocês conhecem toda a treta do problema do computador.
Quero dizer, no primeiro de janeiro, um segundo depois da meia-noite, tudo pode ir pro espaço.
Mas se vocês morrerem, eu também morro. Mas claro, primeiro eu vou dar uma fumada.
Aí eu durmo tranquilo, sem estresse. Aqui é o David P., vejo que vocês me entendem.
Então tá tudo certo, porque eu tenho essa vibe na veia. David P. no microfone, de boné, não de chapéu.
Não com uma melona como aquele cara chato, o Pantau. Eu arraso no freestyle em Landau.
Quando todo mundo me olha, seja homem ou mulher, acreditem, isso me dá um gás.
Mas na real, tanto faz, porque eu quero que vocês me ouçam, mesmo que eu só faça um som acústico.
Tá claro? Landau, vocês ainda estão aí?