395px

Luzes da Cidade

Make-up

City Lights

人影まばらな真冬のエアポート
hitokage mabarana mafuyu no eapōto
置き去りにされた壊れたアンブレラ見つめて
okizari ni sareta kowareta anburera mitsumete

「まるで誰かの様ね見捨てられたのね」
maru de dareka no you ne misuterareta no ne
確かそう言ったね飛び立つジェットの音に消えた
tashika sou itta ne tobitatsu jetto no oto ni kieta

窓から見下ろせば小さく遠ざかる
mado kara mi oroseba chiisaku toozakaru
二人で抱き合い眠った街の灯りが
futari de daki ai nemutta machi no akari ga

きらめく星に見える幾千粒の
kirameku hoshi ni mieru ikusen tsubu no
それよりひとつ多く昨日までは光ってたのに
sore yori hitotsu ooku kinou made wa hikatteta no ni

時のはかなさなんて気付かずにいたけれど
toki no hakanasa nante kidzukazu ni ita keredo
お互い名前さえも忘れてしまうかも
otagai namae sae mo wasurete shimau kamo

かすかに手を振る姿目に焼きついて
kasuka ni te wo furu sugata me ni yakitsuite
二年もの日々をちっぽけな想い出に変えてく
ni nen mono hibi wo chippoke na omoide ni kaeteku

時のはかなさなんて気付かずにいたけれど
toki no hakanasa nante kidzukazu ni ita keredo
お互い名前さえも忘れてしまうかも
otagai namae sae mo wasurete shimau kamo
時のはかなさなんて気付かずにいたけれど
toki no hakanasa nante kidzukazu ni ita keredo
お互い名前さえも忘れてしまうかも
otagai namae sae mo wasurete shimau kamo

Luzes da Cidade

Sombras esparsas no aeroporto no meio do inverno
Olhando para o guarda-chuva quebrado que foi deixado pra trás

"Parece que alguém foi abandonado, não é?"
Com certeza foi isso que você disse, enquanto o som do jato decolava e sumia

Se olhar pela janela, tudo fica pequeno e distante
As luzes da cidade onde dormimos abraçados

Parecem estrelas brilhando, milhares delas
Mas uma a mais brilhava até ontem, e agora não brilha mais

Eu não percebia a fragilidade do tempo, mas
Talvez a gente até esqueça um do nome do outro

A imagem de você acenando fica gravada na memória
Transformando dois anos de dias em pequenas lembranças

Eu não percebia a fragilidade do tempo, mas
Talvez a gente até esqueça um do nome do outro
Eu não percebia a fragilidade do tempo, mas
Talvez a gente até esqueça um do nome do outro

Composição: Nobuo Yamada, Hiroaki Matsuzawa