Wishing
明かりを消した部屋でいつも聴いていた
akari wo keshita heya de itsumo kiite ita
あいつのtime and again
aitsu no time and again
確かに俺を変えた
tashika ni ore wo kaeta
誰一人想い打ち明けずに飛び立つ日を
dare hitori omoi uchiakezu ni tobitatsu hi wo
憧れのステージが今俺のものになる
akogare no suteeji ga ima ore no mono ni naru
気紛れに動く後をスポットが追いかける
kimagure ni ugoku ato wo supotto ga oikakeru
叩かれてそして打ちのめされて
tatakarete soshite uchinomesarete
今始めて気づいた戦場に生きていると
ima hajimete kizuita senjou ni ikite iru to
遠い日のwishing feeling
toi hi no wishing feeling
込み上げる叫び迸れ
komiageru sakebi hodokore
遠い日のwishing feeling
toi hi no wishing feeling
込み上げる叫び迸れ
komiageru sakebi hodokore
この声はどこまで聴こえるのだろう
kono koe wa doko made kikoeru no darou
俺達をまだ見ぬあの人に伝えたい
ore tachi wo mada minu ano hito ni tsutaetai
遠い日のwishing feeling
toi hi no wishing feeling
込み上げる叫び迸れ
komiageru sakebi hodokore
遠い日のwishing feeling
toi hi no wishing feeling
込み上げる叫び迸れ
komiageru sakebi hodokore
遠い日のwishing feeling
toi hi no wishing feeling
込み上げる叫び迸れ
komiageru sakebi hodokore
Desejando
No quarto com as luzes apagadas, sempre escutava
Aquele cara, time and again
Com certeza me transformou
Ninguém se atreve a confessar, o dia de decolar
O palco dos meus sonhos agora é meu
As luzes me seguem, movendo-se ao acaso
Sofri e fui derrubado
Agora percebo que estou vivendo em um campo de batalha
O desejo distante de um dia
Um grito que sobe, explode
O desejo distante de um dia
Um grito que sobe, explode
Até onde essa voz pode ser ouvida?
Quero transmitir isso àquela pessoa que ainda não conhecemos
O desejo distante de um dia
Um grito que sobe, explode
O desejo distante de um dia
Um grito que sobe, explode
O desejo distante de um dia
Um grito que sobe, explode
Composição: Yohgo Kohno, Nobuo Yamada