395px

Uma Saída Típica

Maladroit

A Typical Exit

Hold on, just let me focus.
This work is taking up all my time
And I can't think, meaning I can't be
Looking forward to bigger things.
Now hold on, I think I've got it
Two hours left and the time's dividing
And I can't think, meaning I can't be
Looking forward to bigger things.

Sum my life into a car wreck.
I've figured it out in other retrospects.
My body's numb and these bones are cracked.
Paint me in a picture of a heart attack.

I've got eighteen years under my belt
And there's something I can't figure out.
I'm in a plane. Destination: Atlantic for the summer.
Right to the bottom of the deep blue sea.
You're a burden to my new shoes.
The gun machine's wondering what to choose.
Heroes are fake, they don't give you hope.
We're going to keep on living until we go for broke.

Uma Saída Típica

Espera aí, só deixa eu me concentrar.
Esse trabalho tá tomando todo o meu tempo
E eu não consigo pensar, ou seja, não posso estar
Esperando por coisas maiores.
Agora espera, acho que consegui
Duas horas restantes e o tempo tá se dividindo
E eu não consigo pensar, ou seja, não posso estar
Esperando por coisas maiores.

Resuma minha vida em um acidente de carro.
Eu percebi isso em outras retrospectivas.
Meu corpo tá dormente e esses ossos tão quebrados.
Pinte-me na imagem de um ataque cardíaco.

Eu tenho dezoito anos nas costas
E tem algo que eu não consigo entender.
Estou em um avião. Destino: Atlântico para o verão.
Direto pro fundo do mar azul profundo.
Você é um peso nos meus sapatos novos.
A máquina de guerra tá se perguntando o que escolher.
Heróis são falsos, eles não te dão esperança.
Vamos continuar vivendo até ficarmos sem nada.

Composição: