Revelation CCXXIX
I know the sun will shine twice today
And we'll never tell those glares apart
Since a white cleansing heat has
To cover everything up
No time to be aware of it
But to scream and look into our babie's eyes
Before they melt in the air
I'll be wearing darkened pieces of glass
To watch our sink to oblivion
Book of revelation, vii:5-7,12
I' ll cum at that sight but in vain
Nothing but a vitrified womb is meant to receive
My semen and your ashes
A cold fall-out is bringing down to earth
A short and deep pleasure to feel
Once a childish obsession comes true
A slow and ravishing pleasure to earn
From being alone in a neverending fall-out
Revelação CCXXIX
Eu sei que o sol vai brilhar duas vezes hoje
E nunca vamos distinguir esses brilhos
Já que um calor branco e purificador tem
Que cobrir tudo isso
Sem tempo pra perceber isso
Mas pra gritar e olhar nos olhos do nosso bebê
Antes que eles derretam no ar
Eu estarei usando pedaços de vidro escurecido
Pra ver a gente afundar no esquecimento
Livro da revelação, vii:5-7,12
Eu vou gozar ao ver isso, mas em vão
Nada além de um útero vitrificado está destinado a receber
Meu sêmen e suas cinzas
Uma queda fria está trazendo tudo de volta à terra
Um prazer curto e profundo pra sentir
Uma vez que uma obsessão infantil se torna real
Um prazer lento e arrebatador a conquistar
Por estar sozinho em uma queda sem fim