395px

Chuva

Mami Kawada

Ame

あめはふりやまない
Ame wa furiyamanai
いそぎあしをひきとめ
Isogiashi o hikitome
あせりだすこころをいたずらにじらしている
Aseridasu kokoro o itazura ni jira shite iru

たちどまることさえわすれかけたあのひ
Tachidomaru koto sae wasurekaketa ano hi
きずかされたけしき
Kizukasareta keshiki

かんじてよ
Kanjite yo

かわされるあしなみのおとことばをなくしたひえたみち
Kawasareru ashinami no oto kotoba o nakushita hieta michi
すこしだけながされたときもどしてひざしまとうよ
Sukoshi dake nagasareta toki modoshite hizashi matou yo

あめをのぞんでいた
Ame o nozonde ita
きょうはひとりでいたい
Kyou wa hitori de itai
からになったむねをあふれるほどみたしたい
Kara ni natta mune o afureru hodo mitashitai

はしりつづけてたらまえしかみえなくて
Hashiritsuzuketetara mae shika mienakute
きずかなかったけしき
Kizukanakatta keshiki

みつけてよ
Mitsukete yo

まちなみにさきほこるかさいろのせかい
Machinami ni sakihokoru kasa irodori no sekai
はなたちはもとめてためぐみをうけてあしたのはれをまつだろう
Hanatachi wa motometeta megumi o ukete ashita no hare o Matsu darou

なぜ
Naze
こんなになけるのはなけるのは
Konna ni nakeru no wa nakeru no wa
がんばりすぎたかな
Ganbarisugita kana
きみに
Kimi ni
やすみをあげましょう
Yasumi o agemashou
なみだはあまおとがきえしてあげる
Namida wa amaoto ga kieshite ageru

みているよ
Mite iru yo

かわされるあしなみのなかふとそらをみあげられたなら
Kawasareru ashinami no naka futo sora o miagerareta nara
すこしだけながされたときもどして
Sukoshi dake nagasareta toki modoshite
たいようみたいにわらって
Taiyou mitai ni waratte

Chuva

A chuva não para.
Isso retém meu ritmo acelerado
E irrita meu coração impaciente.

O dia em que comecei a esquecer mesmo parado,
A paisagem que foi notada ...

Sinta-a.

O som de passos a cruzar, a estrada fria que silenciava as palavras ...
Voltemos um pouco ao tempo que foi arrastado, e esperemos o sol.

Eu ansiava a chuva
Hoje eu decidi ficar sozinho
Eu quero preencher o fato de que ele está vazio, como uma casca.

Se eu continuar correndo, só posso ver você partindo.
O cenário que eu não percebi.

Encontre-o.

A propósito, o mundo dos pássaros com guarda-chuvas em plena floração.
As flores receberão a graça que buscaram e aguardarão o bom tempo do amanhã.

Porque?
Eu eu estou chorando, eu estou chorando
Acho que isso seria difícil.
Para você
Vamos fazer uma pausa.
O som da chuva vai curar suas lágrimas.

Estou assistindo.

O som de passos a cruzar, a estrada fria que silenciava as palavras ...
Voltemos um pouco ao tempo que foi arrastado,
E speremos o sol.

Composição: MAMI KAWADA