395px

Finalmente Livre

Manigance

Enfin Délivré

Venu au monde sans vraiment savoir ce que la vie allait te réserver
Bienvenue dans la ronde du progrès dérisoire de l'humanité
Nos sentiments ne vont que vers l'argent
La solitude est le mal d'un siècle aveuglé
La vie n'a pas de sens, tu marches ou tu meurs
La réalité n'est sûrement pas celle que tu espérais

Enfin délivré, abjurés tes maux, réécris l'histoire de tes années
Libéré dans tes idéaux, refuse et oublie les erreurs de passé
Si tu y crois la flamme sera là
Tant que le feu ne s'éteindra pas, ne s'éteindra pas

Désir immonde, l'abus de pouvoir pour celui qui ne veut que régner
Mais qui creuse sa tombe au sommet de la gloire, de la vanité
Evidemment, tu vis dans le présent
La solitude et le doute, la précarité
Dans ce désert immense, tu ressens la peur
La réalité n'est vraiment pas celle que tu convoitais

Finalmente Livre

Vindo ao mundo sem saber o que a vida ia te reservar
Bem-vindo à roda do progresso inútil da humanidade
Nossos sentimentos só vão em direção ao dinheiro
A solidão é a doença de um século cego
A vida não tem sentido, você anda ou morre
A realidade não é de jeito nenhum a que você esperava

Finalmente livre, abjure seus males, reescreva a história dos seus anos
Liberte-se dos seus ideais, recuse e esqueça os erros do passado
Se você acreditar, a chama estará lá
Enquanto o fogo não se apagar, não se apagar

Desejo imundo, o abuso de poder para quem só quer reinar
Mas que cava sua própria cova no topo da glória, da vaidade
Evidentemente, você vive no presente
A solidão e a dúvida, a precariedade
Neste deserto imenso, você sente o medo
A realidade não é realmente a que você desejava

Composição: