La Gata Bajo La Lluvia
Amor, tranquilo, no te voy a molestar.
Mi suerte estaba echada, ya lo sé,
y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente.
Amor, lo nuestro sólo fue casualidad,
la misma hora, el mismo boulevard.
No temas, no hay cuidado, no te culpo haber pasado.
Ya lo ves, la vida es así. Tú te vas, y yo me quedo aquí.
Lloverá, y ya no sere tuya. Sere la gata bajo la lluvia,
y maullaré por ti.
Amor, no sé, no digas nada, de verdad.
Si ves alguna lagrima, perdón.
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido.
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí,
invitame a un café, y hazme el amor.
Y si ya no vuelvo a verte, ojalá que tenga suerte.
Ya lo ves, la vida es así. Tú te vas, y yo me quedo aquí.
Lloverá, y ya no sere tuya. Sere la gata bajo la lluvia
Ya lo ves, la vida es así. Tú te vas, y yo me quedo aquí.
Lloverá, y ya no sere tuya. Sere la gata bajo la lluvia
y maullaré por ti...
A Gata Sob a Chuva
Amor, fica tranquilo, não vou te incomodar.
Minha sorte já estava lançada, eu sei,
e sei que tem um turbilhão passando pela sua cabeça.
Amor, o que tivemos foi só um acaso,
a mesma hora, o mesmo calçadão.
Não se preocupe, não tem problema, não te culpo por ter passado.
Já dá pra ver, a vida é assim. Você vai, e eu fico aqui.
Vai chover, e já não serei sua. Serei a gata sob a chuva,
e vou miar por você.
Amor, não sei, não diz nada, de verdade.
Se você ver alguma lágrima, desculpa.
Já sei que não quis fazer um gato ferido chorar.
Amor, se algum dia nos encontrarmos por aí,
me chama pra um café, e faz amor comigo.
E se eu não te ver de novo, espero que eu tenha sorte.
Já dá pra ver, a vida é assim. Você vai, e eu fico aqui.
Vai chover, e já não serei sua. Serei a gata sob a chuva.
Já dá pra ver, a vida é assim. Você vai, e eu fico aqui.
Vai chover, e já não serei sua. Serei a gata sob a chuva
e vou miar por você...