395px

À Beira dos Meus 30 Anos

Manuel Breault

À L'aube de Mes 30 Ans

À l'aube de mes 30 ans fragiles comme mes enfants
Je rassure pourtant j'essaie de m'évader
Mon passé qui défile mes souvenirs fragiles
L'image d'une coquille que je viens de briser

Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser

À l'aube de mes 30 ans je vois plus facilement
Ce qui faisait pourtant partie de toi
J'ai toujours eu se rire sur mes lèvres un sourire
Dans mon coeur des amandes je me l'avoue maintenant

Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser

À l'aube de mes 30 ans mon corps amoureux se tend
Et du plaisir s'éprends j'ai le goût de m'envoler

La fumée qui détend les voyages enneigés
Le sommeil oublié je voudrais coller le temps

Et je suis vivant j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser

Et je suis vivante j'ai a partagé
Une folie si tendre qu'elle risque de blesser

La la la la la la la la la

À Beira dos Meus 30 Anos

À beira dos meus 30 anos, frágeis como meus filhos
Eu me tranquilizo, mas tento me evadir
Meu passado que passa, minhas memórias frágeis
A imagem de uma casca que acabei de quebrar

E eu estou vivo, tenho o que compartilhar
Uma loucura tão doce que pode machucar

À beira dos meus 30 anos, vejo mais claramente
O que fazia parte de você
Sempre tive esse riso nos lábios, um sorriso
No meu coração, amêndoas, agora eu me admito

E eu estou vivo, tenho o que compartilhar
Uma loucura tão doce que pode machucar

À beira dos meus 30 anos, meu corpo apaixonado se estica
E do prazer me apodero, tenho vontade de voar

A fumaça que relaxa, as viagens nevadas
O sono esquecido, eu queria parar o tempo

E eu estou vivo, tenho o que compartilhar
Uma loucura tão doce que pode machucar

E eu estou viva, tenho o que compartilhar
Uma loucura tão doce que pode machucar

La la la la la la la la la