Chariots of Silk
The toad road licked my wheels like a sabre
Winds of the marsh lightly blew
Stone jars stacked with stars on her shoulders
Hunters of pity she slew.
Chariots of silk she rode
Stallions of gold she owned.
A mad Mage with a maid on his eyebrows
Hunteth the realm for a God
Who could teach him the craft of decanting
The glassy entrails of a frog.
The Bard of my birth with his ballet
Walked the wild worlds in the chase
For the black chested canary
Who as a moose can sing bass.
Carrosas de Seda
A estrada de sapo lambeu minhas rodas como uma espada
Os ventos do pântano sopraram levemente
Jarros de pedra empilhados com estrelas nos ombros dela
Caçadores de compaixão que ela derrubou.
Carrosas de seda ela montava
Puros de ouro ela possuía.
Um mago maluco com uma donzela nas sobrancelhas
Persegue o reino por um Deus
Que possa ensiná-lo a arte de decantar
As entranhas vítreas de um sapo.
O bardo do meu nascimento com seu balé
Percorreu os mundos selvagens na caçada
Pelo canário de peito preto
Que, como um alce, pode cantar em grave.