Crimson Abyss: NGC 2238
A withered garden flourished thorns of shattered bone
And birthed flesh colder than the frigid storm
A pyre of frost and earth embracing the sky
Sealed with the feeble touch of death
Aside the memories of pallid mountains gleaned with flames
Rest the calloused hands who held aloft the blaze
Though their eyes fade
And wither in decay
Though the light fades
The torch ever burns
Torn asunder by mangled stone and steel
And buried deep beneath themselves
Their voice beneath the earth whispers no more
Silenced by dust through gasping breath
Ghastly fingers run like daggers across the skin
To tear asunder fading blood held within
The sound of torrential suffering
Muted by weight of their dead
The tattered skin writhes no more
A husk of eternal sleep
Though their eyes fade
And wither in decay
Though the light fades
The torch ever burns
Abismo Crimson: NGC 2238
Um jardim murcho floresceu espinhos de osso quebrado
E carne nascida mais fria que a tempestade gelada
Uma pira de gelo e terra abraçando o céu
Selado com o fraco toque da morte
Além das memórias de montanhas pálidas reunidas com chamas
Descanse as mãos calejadas que seguraram o fogo
Embora seus olhos desapareçam
E murcha em decadência
Embora a luz desapareça
A tocha sempre queima
Rasgado por pedra e aço
E enterrado bem abaixo deles
Sua voz sob a terra não sussurra mais
Silenciado pela poeira através da respiração ofegante
Dedos medonhos correm como punhais pela pele
Para rasgar sangue desvanecido dentro
O som do sofrimento torrencial
Silenciado pelo peso de seus mortos
A pele esfarrapada não se contorce mais
Uma casca de sono eterno
Embora seus olhos desapareçam
E murcha em decadência
Embora a luz desapareça
A tocha sempre queima