Con La Frente En El Suelo
Con la frente en el suelo y el pensamiento arriba, iba yo andando, andando
Y en la senda del tiempo
Se echaba mi vida en busca, en busca de un deseo
Se echaba mi vida en busca, en busca de un deseo
Junto al camino gris
Vi una vereda en flor
Y una rosa
Llena de luz, llena de vida y de dolor
Mujer, flor que se abre en el jardín: Las rosas son como tu carne virgen, con su
Fragancia inefable y sutil
Y su nostalgia de lo triste
Y su nostalgia de lo triste
Con la frente en el suelo y el pensamiento arriba, iba yo andando, andando
Y en la senda del tiempo
Se echaba mi vida en busca, en busca de un deseo
Se echaba mi vida en busca, en busca de un deseo
Com a testa no chão
Com minha testa no chão e meus pensamentos para cima, eu estava andando, andando
E no caminho do tempo
Eu estava jogando minha vida em busca, em busca de um desejo
Eu estava jogando minha vida em busca, em busca de um desejo
Ao longo da estrada cinza
Eu vi um caminho em flor
E uma rosa
Cheio de luz, cheio de vida e dor
Mulher, flor que se abre no jardim: As rosas são como a tua carne virgem, com a sua
Fragrância inefável e sutil
E sua nostalgia pelos tristes
E sua nostalgia pelos tristes
Com minha testa no chão e meus pensamentos para cima, eu estava andando, andando
E no caminho do tempo
Eu estava jogando minha vida em busca, em busca de um desejo
Eu estava jogando minha vida em busca, em busca de um desejo
Composição: Felipe Radicetti, Federico Garcia Lorca (Dominio Publico)