A Bientt Nous Deux
Tu t'en vas ce matin
Et le long de ton chemin
La clairire, la rivire
T'ont dit:
"A bientt nous deux."
Tu t'en vas quelques jours.
En attendant ton retour
Chaque rose, chaque chose
T'ont dit:
"A bientt nous deux."
Mais moi, mais moi,
Moi seul qui n'ai rien dit,
Crois-moi, crois-moi,
Je le pensais aussi.
Mon c?ur tout bas chantait comme eux:
"A bientt nous deux."
A bientt nous deux.
Tout le temps mon refrain
T'a suivi sur le chemin.
Sa musique nostalgique
Disait:
"A bientt nous deux."
Tu vois, tu vois,
Il te parlait pour moi,
Car moi, car moi,
Je t'aime trop pour a.
Ton dpart n'est pas un adieu -
"A bientt nous deux."
Que la lune, que la brume,
Nos vieux amis d'autrefois
Et la brise te redisent
Pour moi:
"A bientt nous deux."
Que la lune, que la brume,
Nos vieux amis d'autrefois
Et la brise te redisent
Pour moi:
"A bientt nous deux."
Até Logo Nós Dois
Você tá indo embora hoje de manhã
E ao longo do seu caminho
A clareira, o rio
Te disseram:
"Até logo nós dois."
Você vai ficar alguns dias fora.
Enquanto espero seu retorno
Cada rosa, cada coisa
Te disseram:
"Até logo nós dois."
Mas eu, mas eu,
Eu só que não disse nada,
Acredite em mim, acredite em mim,
Eu também pensava isso.
Meu coração, bem baixinho, cantava como eles:
"Até logo nós dois."
Até logo nós dois.
O tempo todo meu refrão
Te seguiu pelo caminho.
Sua música nostálgica
Dizia:
"Até logo nós dois."
Você vê, você vê,
Ele falava por mim,
Porque eu, porque eu,
Te amo demais pra isso.
Sua partida não é um adeus -
"Até logo nós dois."
Que a lua, que a neblina,
Nossos velhos amigos de antigamente
E a brisa te digam de novo
Por mim:
"Até logo nós dois."
Que a lua, que a neblina,
Nossos velhos amigos de antigamente
E a brisa te digam de novo
Por mim:
"Até logo nós dois."