Bored By Dreams
Things are never what they seem
Play a part most of the time.
What is yours cannot be mine
And I'm bored by dreams.
Bored by dreams.
I can't say the words I mean
Make myself go through the line.
Does the payment fit the crime
If I'm bored by dreams ?
Take me through the steps my love,
Shall we dance again ?
I was older then,
Now we are the same.
Lasse des rêves.
Rêve qui brille dans le noir
Brillera bien, tu peux le croire.
Toujours dire la vérité
Quand je suis lasse des rêves.
Take me through the steps, my love,
Shall we dance again ?
Things were always brighter then,
Hear me call your name.
After a certain age
Every artist
Works with injury.
After a certain age
Every artist
Works with injury.
Take me through the steps my love,
Shall we dance again ?
I was always older then,
Now we are the same.
Entediado com Sonhos
As coisas nunca são como parecem
Fico interpretando a maior parte do tempo.
O que é seu não pode ser meu
E eu tô entediado com sonhos.
Entediado com sonhos.
Não consigo dizer as palavras que quero
Me forço a seguir a linha.
O pagamento se encaixa no crime
Se eu tô entediado com sonhos?
Me leve pelos passos, meu amor,
Vamos dançar de novo?
Eu era mais velho então,
Agora somos iguais.
Cansado dos sonhos.
Sonho que brilha no escuro
Brilhará sim, pode acreditar.
Sempre dizer a verdade
Quando estou cansado dos sonhos.
Me leve pelos passos, meu amor,
Vamos dançar de novo?
As coisas sempre eram mais brilhantes então,
Ouça-me chamar seu nome.
Depois de certa idade
Todo artista
Trabalha com feridas.
Depois de certa idade
Todo artista
Trabalha com feridas.
Me leve pelos passos, meu amor,
Vamos dançar de novo?
Eu sempre era mais velho então,
Agora somos iguais.