J'oublierai

J'oublierai, jusqu'aux dernieres secondes.
J'oublierai, tout ce qui de toi m'emcombre.
J'oublierai, même la douleur de l'absence.
Pour qu'aimé retrouve à nouveau un sens.
J'oublierai, les nuits qui seront trop sombres.
Pour jeter ce qu'il restera de tes ombres.
Ne jamais regretter ce qui nous attache.
Libérer notre amour devenu tellement lâche.

[chorus]
J'oublierai, tout ce que je t'ai donné.
J'oublierai, pour mentir tes vérités.
Déchirer les avis aux souvenirs.
J'oublierai, pour te fuir te réécrire.

Désolée, de n'être qu'un brouillard.
Une fumée qui s'évapore au hasard.
Égarée, entre ce monde et nulle part,
À chercher le chemin pour t'éffacer de ma mémoire.

[chorus]
J'oublierai, tout ce que je t'ai donné.
J'oublierai, pour mentir tes vérités.
Déchirer les avis aux souvenirs.
J'oublierai, pour te fuir
Moi j'oublierai pour te réécrire.

J'oublierai, tout
J'oublierai, tout

J'oublierai jusqu'à ton visage, ton nom.
J'oublierai, jusqu'à perde la raison.

J'oublierai
J'oublierai, tout
J'oublierai, nout

J'oublierai (Tradução)

Esquecerei até os últimos segundos
Esquecerei tudo de você que eu sei
Esquecerei mesmo a dor da ausência
Porque amar reencontra um novo sentido
Esquecerei as noites que foram sombrias
Nunca lamentarei o que nos une
Liberar nosso amor tem se tornado um fracasso

Refrão:
Esquecerei tudo o que eu te dei
Esquecerei para mentir tuas verdades
Rasgar os avisos às lembranças
Esquecerei, para você fugir, reescrevê-lo

Desculpe não ser um nevoeiro,
Uma fumaça, que evapora aleatoriamente
Perdida, entre esse mundo e nenhum lugar,
Procurando o caminho para apagá-lo do minha memória.

Refrão:
Esquecerei de tudo que eu te dei
Esquecerei para mentir tuas verdades
Rasgar os avisos às lembranças
Esquecerei, para você fugir
Eu esquecerei para reescrevê-lo.

Esquecerei tudo
Esquecerei tudo

Esquecerei até seu rosto, seu nome
Esquecerei até perder a razão

Esquecerei
Esquecerei tudo
Esquecerei de nós.

Composição: