キャンパス
銀の街並みが溶けだして
gin no machinami ga tokedashite
枝先の露春の色です
edasaki no tsuyu haru no iro desu
じっとひそやかなつぼみたち
jitto hisoyakana tsubomitachi
弾ける瞬間を探しています
hajikeru shunkan wo sagashiteimasu
ゆうべ あなたの夢を見ました
yūbe anata no yume wo mimashita
うまく言えない
umaku ienai
はじめての気持ちが
hajimete no kimochi ga
わたしSaraのキャンバスです
watashi Sara no kyanbasu desu
白いままで待っています
shiroi mama de matteimasu
早く早く迎えに来て
hayaku hayaku mukae ni kite
あなた色に染めてください
anatairo ni somete kudasai
ノート開いても気がつけば
nōto hiraitemo kigatsukeba
あなたの名前
anata no namae
綴っています
tsuzutteimasu
告げる勇気などないくせに
tsugeru yūki nado nai kuse ni
電話のベルに胸おどります
denwa no beru ni mune odorimasu
後姿を見間違うこと
atosugata wo mimachigau koto
誰か教えて
dareka oshiete
恋と呼ぶのですか
koi to yobu no desu ka
わたしSaraのキャンバスです
watashi Sara no kyanbasu desu
白いままで待っています
shiroi mama de matteimasu
早く早く迎えに来て
hayaku hayaku mukae ni kite
あなた色に染めてください
anatairo ni somete kudasai
わたしSaraのキャンバスです
watashi Sara no kyanbasu desu
瞳閉じて待っています
hitomi tojite matteimasu
どうぞ 優しい腕の中で
dōzo yasashii ude no naka de
素敵な絵に変えてください
suteki na e ni kaete kudasai
Campus
As ruas de prata estão derretendo
É a cor da primavera no orvalho das pontas dos galhos
Os botões silenciosos e imóveis
Estão procurando o momento de explodir
Ontem à noite, sonhei com você
Não consigo expressar direito
É a primeira vez que sinto isso
Eu sou a tela de Sara
Aguardando em branco
Venha logo, venha logo me buscar
Por favor, me pinte com suas cores
Mesmo que eu abra o caderno, percebo
Que estou escrevendo o seu nome
Mesmo sem coragem de dizer
Meu coração acelera com o toque do telefone
Alguém me ensine
Se confundir a silhueta é amor
Eu sou a tela de Sara
Aguardando em branco
Venha logo, venha logo me buscar
Por favor, me pinte com suas cores
Eu sou a tela de Sara
Fechando os olhos, aguardando
Por favor, transforme-me em uma bela pintura
Em seus braços gentis