Anni Selvaggi
Appartengo a questi luoghi
come le navi appartengono al mare
qui si è formata la mia intelligenza
qui la mia prima volta
come mi sembrava grande questa città
quando ero un bambino
il tempo pian piano riporta le cose
ed i sogni in scala ridotta
Ah ragazzi che anni selvaggi
e felici ho passato
su queste strade
se vado indietro
alla fine dei conti non cambierei niente
forse un po' frivolo è stato il mio mondo e il piacere
la mia religione
ma ho fatto bene perchè
sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
Uscivamo tutti i sabati
pieni di grandi aspettative
e dalla voglia di ballare
ci prudevano le gambe
Ah ragazzi che anni selvaggi
e felici ho passato
su queste strade
se vado indietro
alla fine dei conti non cambierei niente
però avrei voluto soltanto
il coraggio di un bacio
che non ti ho dato mai
forse un po' frivolo è stato il mio mondo e il piacere
la mia religione
ma ho fatto bene perchè
sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
Anos Selvagens
Eu pertenço a esses lugares
como os navios pertencem ao mar
aqui se formou minha inteligência
aqui foi minha primeira vez
como essa cidade me parecia grande
quando eu era criança
o tempo aos poucos traz de volta as coisas
e os sonhos em miniatura
Ah, galera, que anos selvagens
e felizes eu passei
nessas ruas
se eu voltar atrás
no fim das contas, não mudaria nada
talvez meu mundo tenha sido um pouco fútil e o prazer
minha religião
mas fiz bem porque
são os arrependimentos os verdadeiros males da idade
Saíamos todos os sábados
cheios de grandes expectativas
e com vontade de dançar
as pernas coçavam
Ah, galera, que anos selvagens
e felizes eu passei
nessas ruas
se eu voltar atrás
no fim das contas, não mudaria nada
mas eu só teria querido
a coragem de um beijo
que nunca te dei
talvez meu mundo tenha sido um pouco fútil e o prazer
minha religião
mas fiz bem porque
são os arrependimentos os verdadeiros males da idade
são os arrependimentos os verdadeiros males da idade