Door
There's a door
Handle's cold
Made of iron & brass
And this door it used to lead
Into what is now my past
If you were to have opened this door
It would have lead you on to a floor
Where my mother had played almost 50 years before
Nuts & bolts galore
Croquet balls in drawers
Badminton nets & racquets
All Frank's undergarments
Walls get built where once there weren't any there
Locks get locked & door knobs fall off
Wood-carved roads, chip-rock rues, so turn the screws
But the weasel of my heart
Late at night unlocks the lock
Walks thru the wall
Sits down with my mother & plays a game of ball
Nuts & bolts galore
Croquet balls in drawers
Badminton nets & racquets
All Frank's undergarments
There's a door
Handle's cold
Used to lead me into what is now my past
Porta
Tem uma porta
A maçaneta tá fria
Feita de ferro e latão
E essa porta costumava levar
Para o que agora é meu passado
Se você tivesse aberto essa porta
Ela te levaria a um chão
Onde minha mãe brincou quase 50 anos atrás
Parafusos e porcas à vontade
Bolas de croquet nas gavetas
Redes e raquetes de badminton
Todas as roupas íntimas do Frank
Paredes são construídas onde antes não havia nada
Fechaduras são trancadas e maçanetas caem
Caminhos esculpidos em madeira, ruas de pedras lascadas, então aperte os parafusos
Mas o fuinha do meu coração
Tarde da noite destranca a fechadura
Passa pela parede
Senta com minha mãe e joga uma partida de bola
Parafusos e porcas à vontade
Bolas de croquet nas gavetas
Redes e raquetes de badminton
Todas as roupas íntimas do Frank
Tem uma porta
A maçaneta tá fria
Costumava me levar para o que agora é meu passado