Sans Toi
Tout le monde, toutes choses parlaient d'amour
Il fallait bien que cela m'arrive un jour
J'attendais, je t'espérais
J'espérais, je te cherchais
Mais c'est fou, tu existais
L'aventure, c'était toi, et je comprends déjà
Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi, sans toi
Comme il faisait bon ce soir dans le jardin
J'aime tes secrets et je n'ai peur de rien
Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Sans toi
Sem você
Todo mundo, todas as coisas estavam falando sobre amor
Tinha que acontecer algum dia
Eu estava esperando, eu estava esperando
Eu estava esperando, eu estava procurando por você
Mas é loucura, você existiu
A aventura foi você, e eu já entendo
Sem você, qual é o sentido de ser livre?
Sem você, por que você tem que viver?
Você está indo (você está indo)
Minha vida vai com voce
Você volta (você volta)
Eu tenho o céu em minhas mãos
É vazio, vazio ao meu redor
Sem você, sem você
Como foi bom esta noite no jardim
Eu amo seus segredos e não tenho medo de nada
Sem você, qual é o sentido de ser livre?
Sem você, por que você tem que viver?
Você está indo (você está indo)
Minha vida vai com voce
Você volta (você volta)
Eu tenho o céu em minhas mãos
É vazio, vazio ao meu redor
Sem você
Você está indo (você está indo)
Minha vida vai com voce
Você volta (você volta)
Eu tenho o céu em minhas mãos
É vazio, vazio ao meu redor
Sem você
Sem você