395px

Les Gens De Grey

Mary Goes Round

Les Gens De Gris

Les gens de gris s'en allaient dans la nuit
Parmi les maisons grises oublier leur ennui
Car la ville endormie s'offrait à leur esprit
Comme un jardin privé immaculé

Mais qu'ont-il dans la tête ?
A quand les jours de fêtes ?
Quans la nuit s'épaissit
Les gens de gris sont gris

Les gens de gris n'avaient aucun ami
Hostile aux compromis haïssant les tribus
Comme tous les incompris ils jugeaient sans merci
Condamnant l'inconnu au mépris

Mais qu'ont-il dans la tête ?
A quand les jours de fêtes ?
Quans la nuit s'épaissit
Les gens de gris sont gris

Les gens de gris adoraient sans limites
Un dieu engendré par leur folie
Sans la volonté de vouloir s'intégrer
Leur vie les a mené au néant

Mais qu'ont-il dans la tête ?
A quand les jours de fêtes ?
Quans la nuit s'épaissit
Les gens de gris sont gris

Les Gens De Grey

As pessoas estavam indo cinza à noite
Entre as casas cinzentas esquecer o tédio
Para a pacata cidade ofereceu para suas mentes
Como um jardim privado imaculada

Mas o que está na sua cabeça?
A quando em férias?
Quans noite engrossa
As pessoas são cinza

As pessoas não tinham Amigo cinza
Hostil a comprometer tribos odiando
Como todos os incompreendidos que não sentiu obrigado
Condenando o desprezo desconhecido

Mas o que está na sua cabeça?
A quando em férias?
Quans noite engrossa
As pessoas são cinza

As pessoas adoraram cinza ilimitada
Deus criou por sua loucura
Sem a vontade de integrar
Sua vida tem levado a nada

Mas o que está na sua cabeça?
A quando em férias?
Quans noite engrossa
As pessoas são cinza