Nur Für Euch
Ich hab die Liebe nicht erfunden, in der Schule hatt' ich es schwer,
die Mädchen ignorierten mich, ich bin auch kein Millionär,
beim Völkerball total versagt, die Prinzen hab ich live gesehen,
ich weiß, ihr seid genau wie ich, für euch würde ich durchs Feuer gehen,
Nur für euch
reisen wir wie die Blöden durch das ganze Land,
nur für euch
bauen wir neue Brücken und durchbrechen jede Wand,
am letzten Schultag war ich krank, die Hosen waren viel zu klein,
beim Angeln hab ich nichts gefangen und Polizist wollte ich sein,
im Grunde konnte man sagen, ich war der Mensch der verliert,
ich weiß, ihr seid genau wie ich, egal was auch passiert,
nur für euch
reisen wir wie die Blöden durch das ganze Land,
nur für euch
bauen wir neue Brücken und durchbrechen jede Wand,
nur für euch
reisen wir wie die Blöden durch das ganze Land,
nur für euch
bauen wir neue Brücken und durchbrechen jede Wand,
nur für euch
reisen wir wie die Blöden durch das ganze Land,
nur für euch
bauen wir neue Brücken und durchbrechen jede Wand
Só Para Vocês
Eu não inventei o amor, na escola eu me ferrei,
As meninas me ignoravam, e eu não sou milionário,
No que toca a queimada, eu fui um fiasco total, vi os Príncipes ao vivo,
Eu sei que vocês são como eu, por vocês eu enfrentaria o fogo,
Só para vocês
Viajamos como uns idiotas por todo o país,
Só para vocês
Construímos novas pontes e quebramos qualquer barreira,
No último dia de aula eu estava doente, a calça estava muito apertada,
Na pescaria não peguei nada e queria ser policial,
No fundo, dava pra dizer que eu era o cara que sempre perdia,
Eu sei que vocês são como eu, não importa o que aconteça,
Só para vocês
Viajamos como uns idiotas por todo o país,
Só para vocês
Construímos novas pontes e quebramos qualquer barreira,
Só para vocês
Viajamos como uns idiotas por todo o país,
Só para vocês
Construímos novas pontes e quebramos qualquer barreira,
Só para vocês
Viajamos como uns idiotas por todo o país,
Só para vocês
Construímos novas pontes e quebramos qualquer barreira.