Virtue Of Decay
Blume and musk, hazel turning.
Their low cloud lays a labyrinth for me.
Zephyr on the river.
Zephyr on the river, rising mirror.
Among uneven forestry,
even the worms of the soil
are revelators.
In wanderings unwritten,
my vision inverts.
The crow leaves its flight,
skilled blood stifled,
circling to the waters.
Five-pointed palm blossom.
Virtue of decay.
Descent of the condor.
I light upon you
in the invisible moment.
With the dawn of alteration.
In the morning of emersion.
Virtude da Decadência
Flor e almíscar, a avelã mudando.
Sua nuvem baixa cria um labirinto pra mim.
Zéfiro no rio.
Zéfiro no rio, espelho que se ergue.
Entre florestas irregulares,
fins até os vermes do solo
são reveladores.
Em vagâncias não escritas,
minha visão se inverte.
O corvo abandona seu voo,
sangue habilidoso sufocado,
circulando pelas águas.
Flor de palma de cinco pontas.
Virtude da decadência.
Queda do condor.
Eu pouso sobre você
no momento invisível.
Com a aurora da mudança.
Na manhã da emergência.