Cavallo bianco
In silenzio muore il sole in cielo,
un nuovo giorno se ne va,
passa e va per la sua strada.
Un cavallo bianco, bianco come un velo,
via da qui ci porterà,
ci insegnerà la nuova strada;
anche il canto dell'aurora è muto ormai,
tace il mare, il vento è tutto intorno a noi,
ma nel risveglio come un'eco corre e va
un dolce canto di emozioni e libertà.
Corre quel cavallo bianco in cielo,
guarda dove arriverà,
se arriverà alla sua meta;
tra le nuvole del cielo porterà
il calore delle stelle su di noi,
ma nel risveglio la mia mente corre e va
per strade arcane e infinite, senza età,
e le tue mani suonano dolci note per me
seguendo un canto che ormai limiti non ha
Cavalo Branco
Em silêncio morre o sol no céu,
um novo dia se vai,
passa e vai pelo seu caminho.
Um cavalo branco, branco como um véu,
nos levará pra longe daqui,
nos ensinará a nova estrada;
também o canto da aurora agora é mudo,
fica o mar, o vento está ao nosso redor,
mas no despertar, como um eco, corre e vai
um doce canto de emoções e liberdade.
Corre aquele cavalo branco no céu,
veja onde ele vai chegar,
se vai alcançar seu destino;
entre as nuvens do céu, ele levará
o calor das estrelas sobre nós,
mas no despertar, minha mente corre e vai
por caminhos arcanos e infinitos, sem idade,
e suas mãos tocam notas suaves pra mim
seguindo um canto que já não tem limites.